<での韓国語例文>
| ・ | 이곳은 지층이 단단한 암반으로 되어 있다. |
| ここは地層が丈夫な岩盤である。 | |
| ・ | 자연재해는 평소부터 준비하는 게 중요하다. |
| 自然災害に対しては日ごろからの備えが重要である。 | |
| ・ | 특집호 내용을 SNS로 공유했다. |
| 特集号の内容をSNSでシェアした。 | |
| ・ | 특집호가 벌써 다 팔렸지 뭐예요. |
| 特集号がすでに全部売り切れていたんですよ。 | |
| ・ | 잡지 특집으로 소개된 레스토랑에 가 보았다. |
| 雑誌の特集で紹介されたレストランに行ってみた。 | |
| ・ | 잡지 특집으로 유명한 요리사가 소개되었다. |
| 雑誌の特集で有名なシェフが紹介された。 | |
| ・ | 그 잡지는 매달 다른 주제의 특집을 짜고 있다. |
| その雑誌は毎月異なるテーマの特集を組んでいる。 | |
| ・ | 여행 잡지에서 온천지 특집을 읽었다. |
| 旅行雑誌で温泉地の特集を読んだ。 | |
| ・ | 잡지 특집으로 새로운 가게를 알게 되었다. |
| 雑誌の特集で新しい店を知った。 | |
| ・ | 편집부 의뢰로 기사를 썼다. |
| 編集部からの依頼で記事を書いた。 | |
| ・ | 편집부 데스크에는 많은 자료가 쌓여 있다. |
| 編集部のデスクにはたくさんの資料が山積みだ。 | |
| ・ | 새로운 기획이 편집부에서 승인되었다. |
| 新しい企画が編集部で承認された。 | |
| ・ | 그녀는 편집부 회의에 참석했다. |
| 彼女は編集部での会議に出席した。 | |
| ・ | 잡지 편집부에서 일하는 것이 그의 꿈이었다. |
| 雑誌の編集部で働くのが彼の夢だった。 | |
| ・ | 편집장의 지시로 취재를 나갔다. |
| 編集長の指示で取材に出かけた。 | |
| ・ | 편집장은 회의에서 중요한 발표를 했다. |
| 編集長は会議で重要な発表をした。 | |
| ・ | 그는 신문 디지털판을 구독하고 있다. |
| 彼は新聞のデジタル版を購読している。 | |
| ・ | 디지털판을 구독한다. |
| デジタル版を購読する。 | |
| ・ | 나는 40년 넘게 신문을 구독하고 있는 독자입니다. |
| 私は、40年以上も新聞を購読している読者です。 | |
| ・ | 이메일로 구독 안내가 왔다. |
| 電子メールで購読の案内が届いた。 | |
| ・ | 잡지에 실린 기사가 SNS에서 화제가 됐다. |
| 雑誌に載った記事がSNSで話題になった。 | |
| ・ | 잡지의 표지 디자인이 일신되었다. |
| 雑誌の表紙デザインが一新された。 | |
| ・ | 잡지 광고로 신상품을 알게 되었다. |
| 雑誌の広告で新商品を知った。 | |
| ・ | 도서관에서 오래된 잡지를 발견했다. |
| 図書館で古い雑誌を見つけた。 | |
| ・ | 패션 잡지를 즐겨보다. |
| ファッション雑誌を好んで読む。 | |
| ・ | 수여식에 많은 미디어가 취재하러 와 있었다. |
| 授与式では多くのメディアが取材に来ていた。 | |
| ・ | 수여식에서 수상자가 한 명 한 명 소개됐다. |
| 授与式では受賞者が一人一人紹介された。 | |
| ・ | 그의 가족은 여섯 명입니다. |
| 彼の家族は6人です。 | |
| ・ | 아마 네 명이나 다섯 명쯤 올 거예요. |
| たぶん4~5人来るでしょう。 | |
| ・ | 우리 가족은 네 명이에요. |
| 私の家族は4人家族です。 | |
| ・ | 수여식에서의 한 컷이 SNS에서 화제가 되었다. |
| 授与式での一コマがSNSで話題になった。 | |
| ・ | 수여식에서는 기념 촬영을 했다. |
| 授与式では記念撮影が行われた。 | |
| ・ | 수여식 연설이 회장을 들뜨게 했다. |
| 授与式でのスピーチが会場を沸かせた。 | |
| ・ | 수여식에서 많은 박수가 쏟아졌다. |
| 授与式では多くの拍手が送られた。 | |
| ・ | 수여식 모습이 텔레비전에서 방영되었다. |
| 授与式の模様がテレビで放映された。 | |
| ・ | 수여식은 온라인으로 중계되었다. |
| 授与式はオンラインで中継された。 | |
| ・ | 수여식에서는 꽃다발이 주어졌다. |
| 授与式では花束が贈られた。 | |
| ・ | 수여식 준비가 착착 진행되고 있다. |
| 授与式の準備が着々と進んでいる。 | |
| ・ | 수여식은 큰 홀에서 열렸다. |
| 授与式は大きなホールで行われた。 | |
| ・ | 수여식에서 기념품이 주어졌다. |
| 授与式では記念品が贈られた。 | |
| ・ | 그는 수여식에서 상을 받았다. |
| 彼は授与式で賞を受け取った。 | |
| ・ | 작품상 수여식에서 감사의 말을 했다. |
| 作品賞の授与式で感謝の言葉を述べた。 | |
| ・ | 리허설에서 움직임을 확인할 수 있었다. |
| リハーサルで動きが確認できた。 | |
| ・ | 리허설의 모습을 비디오로 녹화했다. |
| リハーサルの様子をビデオで録画した。 | |
| ・ | 리허설에서는 각 장면을 꼼꼼하게 체크한다. |
| リハーサルでは各シーンを入念にチェックする。 | |
| ・ | 리허설에서 의상을 확인하다. |
| リハーサルで衣装を確認する。 | |
| ・ | 리허설에서의 움직임이 원활해졌다. |
| リハーサルでの動きがスムーズになった。 | |
| ・ | 리허설에서 문제점이 발견되었다. |
| リハーサルで問題点が見つかった。 | |
| ・ | 그의 그림이 미술전에서 작품상으로 선정되었다. |
| 彼の絵画が美術展で作品賞に選ばれた。 | |
| ・ | 작년 영화제에서 작품상을 수상했다. |
| 昨年の映画祭で作品賞を受賞した。 |
