<での韓国語例文>
| ・ | 그가 시상식에서 연설을 했다. |
| 彼が授賞式でスピーチをした。 | |
| ・ | 시상식에서 많은 유명인을 만났다. |
| 授賞式で多くの有名人に会った。 | |
| ・ | 그녀는 시상식에서 드레스를 선보였다. |
| 彼女は授賞式でドレスを披露した。 | |
| ・ | 시상식은 TV로 생중계됐다. |
| 授賞式はテレビで生中継された。 | |
| ・ | 시상식에서 눈물을 흘렸다. |
| 授賞式で涙を流した。 | |
| ・ | 그녀는 시상식에서 감사의 말을 했다. |
| 彼女は授賞式で感謝の言葉を述べた。 | |
| ・ | 그가 시상식에서 상을 받았을 때 박수 갈채가 터져 나왔다. |
| 彼が授賞式で受賞したとき、喝采が沸き起こった。 | |
| ・ | 노벨상 시상식에서 훈장을 수여받았다. |
| ノーベル賞授賞式での勲章の贈呈が行われた。 | |
| ・ | 아카데미 시상식에 많은 셀럽들이 아름다운 드레스를 입고 등장했다. |
| アカデミー賞授賞式に、多くのセレブたちが美しいドレスを着用して登場した。 | |
| ・ | 어제 시상식에서 보아가 입은 드레스 봤어? 너무 예쁘더라. |
| きのう授賞式でBoAが着たドレス見た? とてもかわいかったよ。 | |
| ・ | 그녀의 연주가 음악 콩쿠르에서 수상했다. |
| 彼女の演奏が音楽コンクールで受賞した。 | |
| ・ | 이 디자인이 상을 받았다. |
| このデザインが賞を受賞した。 | |
| ・ | 훌륭한 상을 받았으니 그렇게 겸손하지 않아도 돼요. |
| 立派な賞を取ったのだから、そんなに謙遜しなくてもいいですよ。 | |
| ・ | 그녀의 아이디어는 프로젝트에 대한 공헌이 컸습니다. |
| 彼女のアイデアはプロジェクトへの貢献が大きかったです。 | |
| ・ | 그녀의 공헌이 없었다면 프로젝트는 성공하지 못했을 것입니다. |
| 彼女の貢献がなければ、プロジェクトは成功しなかったでしょう。 | |
| ・ | 그는 조직에 공헌한 바가 큰 직원입니다. |
| 彼は組織への貢献が大きい社員です。 | |
| ・ | 신제품이 디자인상을 수상했다. |
| 新製品がデザイン賞を受賞した。 | |
| ・ | 영화제에서 최우수상을 수상했습니다. |
| 映画祭で最優秀賞を授賞しました。 | |
| ・ | 그의 작품이 시상식에서 수상하게 되었습니다. |
| 彼の作品が授賞式で受賞することになりました。 | |
| ・ | 아카데미상 작품상을 수상하다. |
| アカデミー賞の作品賞を受賞する。 | |
| ・ | 아카데미상을 수상하다. |
| アカデミー賞を受賞する。 | |
| ・ | 그녀는 시상식에서 수상했습니다. |
| 彼女は授賞式で受賞しました。 | |
| ・ | 도로 복구 작업은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 道路の復旧作業は順調に進んでいます。 | |
| ・ | 홍수로 피해를 입은 지역의 복구에는 많은 자금이 필요합니다. |
| 洪水で被害を受けた地域の復旧には多くの資金が必要です。 | |
| ・ | 지진 후 도로 복구 작업이 진행되고 있습니다. |
| 地震の後、道路の復旧作業が進んでいます。 | |
| ・ | 복구가 신속하고 원활하게 이루어지고 있다. |
| 復旧が迅速で円滑に進んでいます。 | |
| ・ | 데이터 복구는 불가능합니다. |
| データ復旧は不可能です。 | |
| ・ | 수상이 국회에서 질문에 대답했다. |
| 首相が国会で質問に答えた。 | |
| ・ | 수상이 기자 회견에서 발언했다. |
| 首相が記者会見で発言した。 | |
| ・ | 수상이 의회에서 답변했다. |
| 首相が議会で答弁した。 | |
| ・ | 초소에서의 감시가 느슨해지면 위험이 증가한다. |
| 哨所での監視が緩むと危険が増す。 | |
| ・ | 초소 근무는 24시간 체제로 이뤄진다. |
| 哨所の勤務は24時間体制で行われる。 | |
| ・ | 초소의 위치를 지도로 확인하다. |
| 哨所の位置を地図で確認する。 | |
| ・ | 그는 전선 초소에서 근무하고 있다. |
| 彼は前線の哨所で勤務している。 | |
| ・ | 초소는 보초·초병이 대기하는 곳이다. |
| 哨所は歩哨、哨兵が待機する場所である。 | |
| ・ | 진군 도중에 휴식을 취하다. |
| 進軍の途中で休息を取る。 | |
| ・ | 진군 도중에 장애물을 제거하다. |
| 進軍の途中で障害物を取り除く。 | |
| ・ | 진군 도중에 보급을 받다. |
| 進軍の途中で補給を受ける。 | |
| ・ | 진군하는 도중에 보급을 받았다. |
| 進軍する途中で補給を受けた。 | |
| ・ | 전쟁으로 많은 마을이 초토화될 운명이었다. |
| 戦争で多くの町が焦土化する運命にあった。 | |
| ・ | 적의 공격으로 마을의 모든 것이 초토화되었다. |
| 敵の攻撃で村のすべてが焦土化した。 | |
| ・ | 적의 침략으로 중요한 시설이 초토화되었다. |
| 敵の侵略で重要な施設が焦土と化した。 | |
| ・ | 적의 공격으로 공항이 초토화되다. |
| 敵の攻撃で空港が焦土と化す。 | |
| ・ | 적의 공격으로 중요한 거점이 초토화되다. |
| 敵の攻撃で重要な拠点が焦土と化す。 | |
| ・ | 전쟁의 영향으로 논밭이 초토화되다. |
| 戦争の影響で田畑が焦土と化す。 | |
| ・ | 적군의 침공으로 마을이 초토화되다. |
| 敵軍の侵攻で町が焦土と化す。 | |
| ・ | 화산의 분화로 숲이 초토화되다. |
| 火山の噴火で森が焦土と化す。 | |
| ・ | 전투기 공격으로 도시가 초토화되다. |
| 戦闘機の攻撃で都市が焦土と化す。 | |
| ・ | 격렬한 전투로 마을이 초토화되다. |
| 激しい戦闘で村が焦土と化す。 | |
| ・ | 마을을 초토화함으로써 적의 진군을 늦췄다. |
| 町を焦土化することで敵の進軍を遅らせた。 |
