<との韓国語例文>
| ・ | 공원 연못에서 까치가 물고기를 잡으려는 것이 보였다. |
| 公園の池で、カササギが魚を捕まえようとしているのが見えた。 | |
| ・ | 한국에서 까치는 행운과 행복을 상징하는 새입니다. |
| 韓国で、カササギは幸運と幸福を象徴する鳥です。 | |
| ・ | 한국에서 까치는 기쁜 소식을 가져오는 길조로 여겨진다. |
| 韓国で、カササギはうれしい便りをもたらす“吉鳥”とされている。 | |
| ・ | 까치는 인간의 집락 가까이에서 생식하는 경우가 많다. |
| カササギは、人間の集落近くに生息することが多い。 | |
| ・ | 이번 주말에는 친구와 뷔페 식당에 갈 거예요. |
| 今週末は友達とバイキングレストランに行きます。 | |
| ・ | 빅맥 세트를 주문했어요? |
| ビッグマックのセットを注文しましたか? | |
| ・ | 친구와 함께 빅맥을 먹으러 갔습니다. |
| 友達と一緒にビッグマックを食べに行きました。 | |
| ・ | 가족이 요리를 즐긴 후에 제가 설거지를 하는 것은 당연한 일이에요. |
| 家族が料理を楽しんだ後、私が皿洗いをするのは当然のことです。 | |
| ・ | 설거지를 하는 것은 좀 귀찮지만 필요한 일이에요. |
| 皿洗いをするのはちょっと面倒くさいですが、必要なことです。 | |
| ・ | 설거지를 할 때 저는 항상 장갑을 낍니다. |
| 皿洗いをするとき、私は常に手袋を着用します。 | |
| ・ | 그는 대학원에서 연구 조교로 일하고 있습니다. |
| 彼は大学院で研究助手として働いています。 | |
| ・ | 이과 학생은 문과와 비교해서 대학원에 진학하는 비율이 높다. |
| 理系の学生は、文系と比べて大学院に進学する割合が高い。 | |
| ・ | 대학원에는 석사과정과 박사과정이 있다. |
| 大学院には修士課程と博士課程がある。 | |
| ・ | 대학원에서 로봇을 연구 중입니다. |
| 大学院でロボットを研究中です。 | |
| ・ | 그의 꿈은 대학에서 연구를 하는 것입니다. |
| 彼の夢は大学で研究を行うことです。 | |
| ・ | 열심히 공부해서 좋은 대학에 가는 게 제 목표예요. |
| 一生懸命勉強して、いい大学に行くことが私の目標です。 | |
| ・ | 그녀는 하버드 대학에서 배우는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼女はハーバード大学で学ぶことに誇りを持っています。 | |
| ・ | 그들은 하버드 대학에서 새로운 연구 프로젝트를 시작했습니다. |
| 彼らはハーバード大学で新しい研究プロジェクトを始めました。 | |
| ・ | 그의 꿈은 하버드 대학에서 학위를 받는 것입니다. |
| 彼の夢はハーバード大学で学位を取ることです。 | |
| ・ | 인턴십으로 실무 경험을 쌓을 수 있다. |
| インターンシップで実務経験を積むことができる。 | |
| ・ | 인턴십이란 학생이 취업 전에 기업 등에서 취업 체험을 하는 것입니다. |
| インターンシップとは学生が就業前に企業などで就業体験をすることです。 | |
| ・ | 인턴십을 통해 성장할 수 있었던 것은 무엇입니까? |
| インターンシップを通して成長できたことは何ですか? | |
| ・ | 인턴십이란 사회에 나가기 전에 직장을 체험해 보는 것입니다. |
| インターンシップとは、社会に出る前に仕事の場を体験してみることです。 | |
| ・ | 사람들은 누구나 다른 사람들의 인정을 받고 싶어한다. |
| 人は誰であれ他の人から認められたいと思っている。 | |
| ・ | 이 단체는 인권과 사회 정의를 옹호합니다. |
| この団体は人権と社会正義を擁護します。 | |
| ・ | 멸시되어 온 사람들의 정의와 자유를 철저히 옹호하다. |
| 蔑まれてきた人々の「正義」と「自由」を徹底的に擁護する。 | |
| ・ | 위약금 지불을 거부하면 법적인 제재가 가해질 수 있습니다. |
| 違約金の支払いを拒否すると、法的な制裁が加えられる可能性があります。 | |
| ・ | 위약금이 적절하게 지급되지 않을 경우 법적 분쟁이 발생할 수 있습니다. |
| 違約金が適切に支払われない場合、法的な紛争が発生することがあります。 | |
| ・ | 위약금을 지불하지 않고 계약을 해지할 수는 없습니다. |
| 違約金を支払わずに契約を解除することはできません。 | |
| ・ | 이틀간의 훈련으로 몸이 지쳤어요. |
| 2日間のトレーニングで体が疲れました。 | |
| ・ | 이틀 전에 친구와 영화를 보러 갔어요. |
| 2日前に友達と映画を見に行きました。 | |
| ・ | 몽키 렌치를 사용하여 볼트를 풀었습니다. |
| モンキーレンチを使ってボルトを緩めました。 | |
| ・ | 몽키 렌치를 사용해서 자전거 너트를 조였어요. |
| モンキーレンチを使って自転車のナットを締めました。 | |
| ・ | 그들은 캠핑장에서 텐트를 세우기 위해 도끼를 사용했습니다. |
| 彼らはキャンプ場でテントを立てるために斧を使いました。 | |
| ・ | 작업자가 스패너를 사용하여 볼트를 조였어요. |
| 作業員がスパナを使ってボルトを締めました。 | |
| ・ | 스패너로 너트를 죄다. |
| スパナでナットを締める。 | |
| ・ | 전동 칫솔을 사용하여, 치아 건강 상태가 개선되었어요. |
| 電動歯ブラシを使うことで、歯の健康状態が改善されました。 | |
| ・ | 핸드메이드 가구를 제작할 때 장인은 나사를 사용하여 부품을 조립했습니다. |
| ハンドメイドの家具を制作するとき、職人はネジを使って部品を組み立てました。 | |
| ・ | 망치와 못을 사용하여 책장을 조립했습니다. |
| ハンマーと釘を使って本棚を組み立てました。 | |
| ・ | 그들은 망명하여 자신의 안전을 확보하려고 했습니다. |
| 彼らは亡命することで自己の安全を確保しようとしました。 | |
| ・ | 그녀는 자유를 찾아 국외로 망명하기로 결심했습니다. |
| 彼女は自由を求めて国外へ亡命することを決意しました。 | |
| ・ | 그는 망명지에서 자기 자신을 재발견할 수 있었습니다. |
| 彼は亡命先で自分自身を再発見することができました。 | |
| ・ | 그는 망명지에서 새로운 직업을 찾을 수 있었습니다. |
| 彼は亡命先で新たな職業を見つけることができました。 | |
| ・ | 망명을 선택하는 것은 미래에 대한 희망을 찾는 용기의 표현입니다. |
| 亡命を選ぶことは、将来への希望を求める勇気の表れです。 | |
| ・ | 망명을 결정하는 것은 가족이나 친구와의 이별을 의미합니다. |
| 亡命を決断することは、家族や友人との別れを意味します。 | |
| ・ | 망명지 국가에서 새로운 생활을 시작하는 것은 큰 과제입니다. |
| 亡命先の国で新たな生活を始めることは、大きな課題です。 | |
| ・ | 그 작가는 언론의 자유를 찾아 망명하기로 결심했습니다. |
| その作家は言論の自由を求めて亡命することを決意しました。 | |
| ・ | 만약 일자리를 구하고 있으면 좋은 취업 사이트가 있는데 가르쳐 줄까? |
| もし仕事を探しているんだったら、よい求人サイトがあるんだけど教えてあげようか? | |
| ・ | 진로에 관해서 선생님께 조언을 구했다. |
| 進路のことで先生に助言を求めた。 | |
| ・ | 마이클 잭슨의 음악을 들으면 항상 힘이 납니다. |
| マイケル・ジャクソンの音楽を聴くと、いつも元気が出ます。 |
