【と】の例文_1082
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
종래의 경제학은 인간은 항상 합리적으로 행동한다는 것을 전제로 이루어져 왔다.
従来の経済学は、人間は常に合理的に行動するものだいう前提で築かれてきた
감정적인 문제가 많은 범죄의 원이 되고 있다.
感情的な問題が多くの犯罪の原因なっている。
하도 신경이 예민해서 자주 밤잠을 설쳐요.
ても神経が敏感でよく夜も眠れないです。
현명한 군주라면 인색하다는 악평을 걱정해서는 안 됩니다.
賢明な君主なら、けちだいう悪評を恐れるべきではありません。
젊은이들을 평가하는 데 너무 인색했습니다.
若者たちを評価するこに、あまりにも渋り過ぎました。
겨우 만 원 가지고 너무 인색하게 굴지 말아.
わずか1万ウォンのこで、そんなにけちけちするな。
소문난 부자지만 남을 돕는 데는 인색하다.
噂の金持ちなのに、人を助けるこにはけちだ。
따뜻한 마음을 전하는 것에 인색하지 마라.
温かい心を伝えるこにケチするな。
아기가 태어나면 생활의 중심이 아기가 됩니다.
赤ちゃんが生まれる、生活の中心が赤ちゃんになります。
제 부모님은 내가 갓난아기일 때 이혼했어요.
私の両親は私が赤ちゃんのき、離婚しました。
젖을 먹는 아기가 너무 귀엽다.
乳を飲む赤ちゃんがても可愛い。
아기가 너무 예뻐요.
赤ちゃんがても可愛いですね。
초음파 검사 덕분에 태아의 성별을 알기 쉬워졌다.
超音波検査のおかげで胎児の性別を知るこが簡単になった。
암탉만으로 낳은 알을 무정란이라 부른다.
雌鶏だけで産んだ卵は無精卵呼ぶ。
유정란을 약 38도에서 21일간 따뜻하게 하면 병아리가 태어납니다.
有精卵を約38度で21日間あたためる、ヒヨコが産まれます。
유정란은 수정한 알로 병아리가 태어날 가능성을 갖는 알입니다.
有精卵は受精した卵で、ヒヨコが生まれる可能性を持った卵のこです
수탉과 암탉이 교미해서 낳은 알을 유정란이라 부른다.
雄鶏雌鶏が交尾して産んだ卵を有精卵呼ぶ。
계란에는 유정란과 무정란의 2종류가 있다.
たまごには有精卵無精卵の2種類がある。
수컷과 짝짓기를 해서 산란했다면 그 알은 유정란이 됩니다.
オス交尾をして産卵したならば、その卵は有精卵になります。
잠자리는 날면서 산란한다.
トンボは飛びながら産卵する。
수탉은 '꼬끼오' 하고 우는 것으로 자신의 세력권을 주장한다.
雄鶏はコケコッコー鳴くこで、自分の縄張りを主張する。
병아리는 ’삐약삐약’ 울고 닭은 '꼬끼오' 하고 운다.
ヒヨコはピヨピヨ鳴いて、ニワトリはコケコッコー鳴く。
닭은 하얀데 병아리는 노란 것은 왜 그래요?
ニワトリは白いのにひよこは黄色いのは何故ですか。
자원봉사는 우리들에게 많은 소중한 것을 알려 주었다.
ボランティアは私たちに多くの大切なこを教えてくれた。
사회에 기여하고자 자원봉사를 할 생각입니다.
社会に寄与しよう、ボランティアをするつもりです。
그러니까 내 마음은 아프지 않다고 했잖아.
だから、僕の心は病んでない言ったでしょ。
정말 맛있다고 내가 그랬잖아.
本当においしい私が言ったじゃない。
교토에 가 봤는데 너무 좋았어요.
京都に行ってみましたが、ても良かったです。
언젠가 호주에 가보고 싶어요.
私はいつかオーストラリアへ行ってみたいです。
빨리 들어 가봐야 하거든요.
はやく帰らないいけないので。
생각은 있어도 시작도 못해보고 마는 일이 허다합니다.
考えはあっても、始めるこができないこも数多くあります。
가지 말고 나하고 놀자.
行かないで僕遊ぼう。
공부할 때는 언제나 도서관에 가요.
勉強するきはいつも図書館へ行きます。
그야 그렇지만 그래도 참아야지.
そりゃそうだけど、でも我慢しないでしょ。
오늘 소풍 가자. 그러고 나서 도시락도 같이 먹자!
今日、遠足に行こう。そのあで、お弁当も一緒に食べよう!
태풍이 다가오고 있다지만 그런 것치고는 조용하다.
台風が近づいているいうが、それにしては静かだ。
그는 루빅 큐브 대회에서 우승한 적이 있다. 참고로 그때 참가 인원은 200명이었다.
彼はルービックキューブ大会で優勝したこがある。 ちなみに、その時の参加人数は200人だった。
이 노트북은 아키하바라에서 샀어요. 참고로 가격은 10만엔이었요.
このノートパソコンは秋葉原で買いました。 ちなみに10万円でした。
이런 가운데 주목받고 있는 것이 '클라우드형 스토리지 서비스'입니다.
こうした中で注目を集めているのが、「クラウド型ストレージサービス」です。
아무리 그렇지만 말은 조심해야지.
いくらそうでも言葉は気をつけないでしょ。
그런 말 하지 마세요.
そんなこ言わないでください。
하고 싶은 말이 있으면 뭐든지 편하게 얘기해.
話したいこがあれば何でも気軽に話してね。
뭐든지 도전해야 얻을 수 있습니다.
なんでも挑戦して得るこができます。
돈으로 뭐든지 할 수 있다고 믿고 있다.
お金で何でもできる信じている。
봄이다. 그런지 왠지 나른하다.
春だ。だからなのか何なくけだるい。
새로 생긴 가게가 진짜 맛있다 그래서 가서 먹고 왔어요.
新しくできた店がほんに美味しい言うので行って食べてきました。
아내를 보면 사랑스럽다는 말이 제일 먼저 떠오른다.
妻を見れば愛らしいいう言葉が一番最初に浮かぶ。
애인이란 생각만으로도 사랑스러운 존재입니다.
恋人いうのは思っただけで愛しくなる存在です。
나에게는 사랑스러운 아내와 아이가 있다.
私はかわいい子供妻がいる。
그 아이는 참 사랑스러워요.
その子はても愛らしいです。
[<] 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090  [>] (1082/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.