【と】の例文_1246
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
비록 가진 건 풍족하지 않아도 행복하다.
え持てる物は豊かでなくも幸せだ。
동생은 누가 자기 물건에 손대는 걸 극도로 싫어한다.
妹は誰かが自分の物に触れれるこを極度に嫌がる。
나와 그 여자가 가까워지는 걸 여자친구가 극도로 꺼려하는 듯 하다.
その女性が近づくのを彼女が極度に嫌がっているようだ。
재능과 미모를 겸비하고 있다.
才知美貌を兼ね備えている。
알게 모르게 멸시를 받고 있다는 자격지심이 있다.
知らず知らずに蔑視されているいう自責の念がある。
어린 시절부터 모든 일에 열과 성의를 다하다.
幼い頃から全ての事に情熱誠意を尽くす。
그녀는 아들과 딸을 애지중지 기르고 있다.
彼女は息子娘を非常に愛して大事に育てている。
자신에게 주어진 역할을 수행함으로써 인정을 받게 된다.
自分に与えられた役割を遂行するこで認められる。
양자가 화해하여, 법정 투쟁에 종지부를 찍게 되었다.
両者が和解をするこで、法廷闘争に終止符を打つこになった。
외교적 대화로 인해, 그 전쟁에 종지부를 찍을 수 있었다.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つこができた。
내년에 정년으로 샐러리맨 생활에 종지부를 찍게 됩니다.
来年定年でサラリーマン生活に終止符を打つこになります。
하루아침에 길거리로 나앉다.
あっいう間に道端に放り出される。
아이들을 키우는 데 있어서, 모성과 부성이라는 기능은 매우 중요한 것입니다.
子どもを育てていくうえで、母性父性いう機能はても大切なものです。
그는 입지전적으로 성공한 귀감이 되는 인물이다.
彼は立志伝的に成功したお手本なる人物だ。
“신문의 보도 내용은 사실이 아니다”라며 적극 부인했다.
「新聞の報道内容は事実ではない」積極的に否定した。
양국은 지리적으로 가까우니만큼 정치, 경제적으로 동반자적 관계를 이룰 수 있도록 노력해야 한다.
両国は地理的に近いからこそ、政治・経済的にパートナー的関係を成し遂げられるように努力しなければならない。
초중고 내내 전교 꼴지였다.
小中高ずっ全校ビリだった。
가진 것 없고, 가방끈도 짧아 내세울 것도 없다.
財産もなく学歴も低く立てられるこもない。
가방끈이 짧을수록 불리한 것이 많다.
学歴が低いほど不利なこが多い。
딸에게는 늘 푸근하고 좋은 아빠이다.
娘にっては常に和やかな良い父だ。
여자를 너무 좋아한다는 것이 그 정치인의 치명적 약점이다.
女好きいうこがその政治家の致命的な弱点だ。
그 말이 머릿 속을 계속 맴돈다.
その話がずっ頭の中を回ってる。
채널 변경도 인터넷 검색도 음성으로 조작할 수 있다.
チャンネル変更もネット検索も音声で操作できる。
스마트 스피커에 말을 거는 것만으로 가전제품을 조작할 수 있다.
スマートスピーカーに話しかけるだけで家電を操作できる
타이틀을 거머쥐다.
タイトルを手に入れる。
그는 어마어마한 부와 명성을 거머쥐었다.
彼は膨大な富名声を手にした。
그는 약간 맹한 듯 언제나 생글생글 웃는다.
彼は少しぼおっしているが常ににこにこ笑う。
그녀는 맹한 것 같으면서도 당돌하다.
彼女はぼうっしてそうだが唐突だ。
선생님이 말하는 것을 맹신하다.
先生の言うこを盲信​する。
제발 아무것도 하지 말고 집에 얌전히 있어 줘.
お願いだから何もせず家でおなしくして欲しい。
아내에게 늘 구박 받는 신세다.
妻からずっ虐められている身分だ。
대학을 못 들어가서 배움에 대한 갈증이 있다.
大学を入れなくて、学ぶこに対しての渇きがある。
데뷔 이후 한 번도 물의를 일으킨 적이 없다.
デビュー後、一度も物議を醸したこがない。
데뷔 직후부터 지금까지 꾸준히 톱스타 자리를 유지하고 있다.
デビューした直後から今まで変わらずトップスターの席を維持している。
남편은 우리만의 시간도 소중히 여길 줄 알았다.
旦那は、私達だけの時間も大切にするこを知っていた。
다른 업종에 도전해 보고 싶다고 생각하는 분도 있을 겁니다.
別の業種に挑戦してみたい考える方もいるか思います。
식당을 접고 숙박업으로 업종을 변경했다.
食堂を閉めて宿泊業へ業種を変更した。
자신의 목숨을 건 무모한 선택을 감행하려고 한다.
自身の命を懸けた 無謀な選択を強行しようする。
파업을 강행하다.
ストライキを敢行する。
사고가 누군가에 의해 의도된 게 아닐까 하는 의심을 품게 되었다.
事故が誰かによって意図されたものではないかいう疑いを持つこになった。
어느 쪽이냐 하면 이쪽이 좋아요.
どちらかいえばこちがいいです。
모두가 그를 미친 사람이라고 손가락질 했다.
皆が彼を狂っている後ろ指を指した。
그는 남들이 손가락질할만한 짓은 하나도 하지 않았다.
彼は人から後ろ指を指されるようなこは何ひつしていない。
나는 손가락질을 당할만한 짓을 한 적이 없어요.
わたしは後ろ指を指されるようなこをしたこがありません。
강남의 최고급 빌딩의 펜트하우스를 소유한 대기업 사장이다.
江南の最高級ビルのペントハウスを所有する大企業の社長だ。
유일한 낙은 로또를 사서 부자가 되는 상상을 해보는 것이었다.
唯一の楽はロトを買ってお金持ちになる想像をしてみる事だった。
매일 하염없이 로또 당첨을 기다리며 살고 있어요.
毎日うつろにロト当選を待ちながら生きています。
철부지 딸을 뒷바라지하랴 가난에서 벗어날 틈이 없다.
世間知らずの娘の後押しをしよう貧乏から抜け出せそうにもない。
어머니는 줄곧 내 뒷바라지하시느라 고생만 하셨다.
母はずっ私の面倒をみて、ご苦労なさった。
경찰은 현재의 질서를 유지하기 위해 묵묵히 일하고 있다.
警察は現在の秩序を維持するために黙々働いている。
[<] 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250  [>] (1246/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.