【と】の例文_1271
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
주말에는 가족과 보내고, 영화나 예술관람 등 여가를 즐긴다.
週末は家族過ごし、映画や芸術鑑賞など余暇を楽しむ。
원주와 원의 면적을 구하다.
円周円の面積を求める。
이 드라마는 이제껏 보지 못 했던 신선한 재미를 제공하고 있다.
このドラマは、これまで観たこもない新鮮な楽しみを提供している。
상대성이론에 의해, 시간은 상대적이라는 것이 밝혀졌다.
相対性理論によって、時間が相対的なものであるこが明らかにされた。
정의라는 것은 상대적인 것이다.
正義いうのは相対的な事だ。
인플레이션이 진행되면 상대적으로 돈의 가치가 떨어진다.
インフレが進む相対的にお金の価値が下がる。
부패한 권력층이 재벌과 결탁했다.
腐敗した権力層が財閥結託した。
경찰이 폭력단과 결탁했다.
警察が暴力団結託した。
회사와 결탁해 주가를 조작했다.
会社結託し、株価を操作した。
미디어가 권력과 결탁하다.
メディアが権力結託する。
마침내 계획을 실행에 옮기려는 순간이었다.
ついに計画を実行しようした瞬間だった。
시신은 체포된 남성과 내연 관계였던 여성으로 보여진다.
遺体は、逮捕された男内縁関係にあった女性みられる。
비서는 회장을 10년째 보필하고 있다.
秘書は会長を10年間サポートしている。
부장은 뒤에서 묵묵히 사장을 보필해왔다.
部長は黙々社長を補佐してきた。
우월감은 자신과 타인를 비교해서 자신이 훨씬 뛰어나다고 느낄 때 생기는 감정이다.
優越感は自分他者を比較して自分がもっ優れている感じた時に生じる感情である。
안타깝게도 진심으로 사랑하는 사람이 없습니다.
残念なこに、心から愛する人がいません。
행여나 좋은 소식이 있지 않을까 하고 기다렸다.
もしかしていい知らせがあるのではないかな待っていた。
일 관계로 만나는 사람에게 사기를 당해 돈을 빼았겼습니다.
仕事関係の人に詐欺にあいお金を騙しられました。
중고 거래 사이트에서 사기를 당했다는 유저들의 글이 끊이질 않고 있다.
中古の取引サイトでは騙されたいうユーザーの書き込みが途絶えるこがない。
삼성과 LG는 경쟁적인 관계다.
サムスンLGは競争的な関係だ。
창업 지원을 목적으로 한 공적인 융자 제도가 있습니다.
創業支援を目的した公的な融資制度があります。
오랫동안의 공로에 보답하기 위해 중요한 보직을 마련했다.
長年の功労に報いて、重要なポストを用意した。
퇴직금은 재직중의 공로에 보답한다는 성격도 있습니다.
退職金は、在職中の功労に報いるいう性格があります。
공적과 공로를 기리다.
功績功労をたたえる。
생각대로 되는 게 하나도 없다.
思い通りに行くこがひつもない。
인생은 자신의 생각대로 살아가는 것은 어렵다.
人生は自分の思った通りに生きるこは難しい。
생각대로 일이 잘 진행되고 있어서 기쁘다.
思ったおり、仕事がうまく進んでいるので嬉しい。
아카데미 남우 주연상 후보에 올랐다.
アカデミー賞主演男優賞にノミネートされた。
드라마 시나리오 공모에 당선되어 방송 작가로 데뷔했다.
ドラマシナリオ公募に当選し、放送作家してデビューした。
한국드라마는 중국이나 대만, 홍콩 등 중화권 시장을 타겟으로 착실히 존재감을 높이고 있다.
韓国ドラマは、中国や台湾、香港などの中華圏の市場をターゲットに着実に存在感を上げている。
중화권은 중국 대만 홍콩 마카오 4지역을 가리키는 경우가 많다.
中華圏は、中国・台湾・香港・マカオの4地域を指すこが多い。
새로운 아이돌 그룹은 일약 중화권의 스타로 떠올랐다.
新しいアイドルグループは、一躍中華圏のスターして火が付いた。
슬럼프를 날려버리세요!
スランプをぶっばせ!
초등학교 시절부터 그녀와 20년 지기 친구다.
小学校時代から彼女は20年目の友人だ。
그하고는 20년 지기야!
は20年来の仲だよ。
그녀와 그는 혈연 관계입니다.
彼女彼は血縁関係にあります。
입양에 의해 생긴 친족 관계를 법정혈족이라 한다.
養子縁組により生じた親族関係を法定血族いう。
혈연 관계에 있는 사람을 혈족이라 한다.
血縁関係にある人を血族いう。
이 책은 귀신과 사람의 기이한 인연을 다룬 소설이다.
この本は、幽霊の奇妙な縁を扱った小説である。
그는 나만 마주하면 화를 감추지 못한다.
彼は僕対する怒りを隠せない。
아들이 시험을 앞두고 요즘 부쩍 말수가 없어졌어요
息子が試験を控えて、ここのころめっきり口数が少なくなりました。
피카소의 대표작에는 '게르니카'와 '알제의 여인들'이 있다.
ピカソの代表作には「ゲルニカ」「アルジェの女たち」がる。
배우 데뷔 8년차지만 대표작이 하나도 없다.
俳優デビュー8年目だが代表作がひつもない。
어떻게든 살아보려고 악착같이 돈을 벌었다.
どうにかして生きて行こう死に物狂いでお金を稼いだ。
목표를 높게 정하면 비현실적이라고 한다.
目標を高くかかげる非現実的言われる。
긴장 늦추지 말고 마지막까지 최선을 다하자.
緊張を緩めず最後までベストを尽くそう。
적성 검사에서는 능력 검사와 성격 검사를 실시해, 기업이 요구하고 있는 인재인지를 판단합니다.
適性検査では能力検査性格検査をおこない、企業が求めている人材かどうかを判断します。
적성 검사란 "인재를 가려내기 위한 수단의 하나"입니다.
適性検査は、「人材を見極めるための手法の一つ」です。
기업과 지원자의 미스매치를 줄이기 위해, 적성 검사를 실시하는 기업도 많다.
企業応募者のミスマッチを減らすために、適性検査を行う企業も多い。
지금은 지구상에서 거의 자취를 감췄다.
今や地球上からほんど姿を消した。
[<] 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280  [>] (1271/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.