【と】の例文_1299
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
직접 흡연이나 간접 흡연이나 모두 다 건강에 안 좋기는 마찬가지다.
直接喫煙でも間接禁煙でもいずれにも健康に良くないこは同じだ。
담배를 피우면 니코틴이 폐에서 혈중으로 들어가 뇌에 도달한다.
タバコを吸う、ニコチンが肺から血中に入り脳に到達する。
만우절의 기원은 프랑스가 발상지라고 한다.
エイプリルフールの起源は、フランスが発祥の地される。
만우절은 매년 4월 1일에 거짓말을 해도 좋다고 하는 풍습입니다.
エイプリルフールは、毎年4月1日に嘘をついていい、いう風習です。
외국인과의 커뮤니케이션을 원활히 하는 음성번역기가 점점 주목을 받고 있습니다.
外国人のコミュニケーションを円滑にする音声翻訳機はますます注目されています。
유의점과 주의점은 의미가 다릅니다.
「留意点」「注意点」は意味が異なります。
시설을 이용할 때의 유의점을 반드시 읽어주세요.
施設を利用するきの留意点を必ず読んでください。
이름은 알파벳으로 써 주세요.
名前はアルファベットで書いてください。
달리고 있던 차가 갑자기 끼익 하며 멈웠다.
走っていた車が突然キーッいいながら止まった。
딸한테 괜한 소리를 했나 싶다.
娘に対し余計なこを言った思う。
씨익 웃으면서 어깨를 으쓱거렸다.
にやっ笑いながら、肩をそびやかした。
우리는 그냥 어떡해든 살아요.
私達は何かやって行くよ。
어떡해든 해봐!
かやってくれ!
그녀의 목소리만 들어도 가슴 한편이 철렁한다.
彼女の声を聞くだけでも、胸の片側がドキッする。
공기는 주로 질소 분자와 산소 분자로 구성되어 있다.
空気はおもに窒素分子酸素分子で成り立っている。
틀려도 밑을 보고 얘기하거나 머뭇머뭇하거나 하지 않는 것이 중요합니다.
間違っても、下を向いて話したり、もじもじしたりしないこが大事です。
자신이 생각한 것을 말하지 못하고 머뭇머뭇하고 있다.
自分の思ったこを言えずにもじもじしている。
그는 화장실에 가고 싶어 머뭇머뭇하고 있다.
彼はトイレに行きたくてもじもじしている。
'정말로 무지막지한 대통령’이라고 야당이 대통령을 맹렬히 비판했다.
「実に無知で粗暴な大統領だ」野党が大統領を猛批判した。
숙연하게 기도하는 있다.
粛然祈っている。
참으려 애를 쓰졌만, 자꾸만 눈물이 났다.
我慢しよう必死になったが、しきり涙が出た。
자식을 위해 애를 쓰시는 부모님을 생각하면 눈물이 나요.
子供のために苦労する両親のこを考える涙がでます。
아들은 너무 천방지축이라 선생님께 자주 주의를 받는다.
息子は余りに無茶なふるまいをする、先生によく注意を受ける。
나와 눈이 마주친 그는 놀란 얼굴로 부지런히 내 앞으로 걸어왔다.
目が合った彼は、驚いた顔でせっせ私の前に歩いてきた。
전철에서 그녀와 계속 눈이 마주쳤다.
電車で彼女ずっ目が合った。
몸이 번쩍 들렸다.
体がぐいっ持ち上げられた。
열심히 공부해서 우리는 같은 대학에 들어가게 되었습니다.
懸命に勉強し、私達は同じ大学に入るこになりました。
그대의 노래에 대한 화답으로 저도 노래 한 곡 하겠습니다.
あなたの歌に対する答えして、私も歌を一曲歌います。
세계적 스타로 발돋움하기 위해 종횡무진 활발한 연기 활동을 벌이고 있다.
世界的スターへ踏み出すために、縦横無尽、活発な演技活動を展開している。
그녀는 홀연 미국으로 떠났다.
彼女は忽然アメリカへ去った。
그녀는 한국인이라는 정체성을 잃지 않고 배우로서 자리를 잡아 가고 있다.
彼女は、韓国人であるいうアイデンティティを失わず、俳優して居場所を掴んでいっている。
그는 최고의 인기 토크쇼 진행자다.
彼は最高の人気トークショーの司会者だ。
바닥 색은 어두운색과 밝은색 어느 쪽이 좋은가요?
フローリングの色、明るい色暗い色どっちがいいですか?
유니폼 선택 시에 어떤 색을 고를지는 매우 중요한 포인트입니다.
ユニフォームの採用時にどの色を選ぶか、は重要なポイントです。
길을 묻는 사람에게 잘 모른다고 딱 잘라 말했다.
道を尋ねる人に、よく知らないすっぱり言い捨てた。
고구려의 역사는 한반도의 국가로서 기원전 1세기로 가장 오래되었다.
高句麗の歴史は朝鮮半島の中の国家しては紀元前1世紀最も古い。
너 때문에 지금 어떤 난리가 난 줄 알아?
あんたのせいで今なんの騒ぎになっている思ってんの?
한국에서도 이를 법제화하려는 움직임이 많다.
韓国でも、これを法制化しよういう動きが多い。
나는 그녀의 눈에 뜨이기 위해 부단히 노력했다.
僕は彼女の目にまるため、いつも努力していた。
나는 한 번도 목수가 되려고 생각한 적이 없었다.
私は一度も大工になろう考えたこがなかった。
나는 한 번도 거짓말을 해 본 적이 없다.
私は一度も嘘をついたこがない。
한 번도 그녀에게 사랑한다는 말을 할 수 없었습니다.
一度も彼に愛してるいう言葉を言えなかった。
그녀를 통해 잠시나마 웃을 수 있었다.
彼女を通し一時でも笑うこができた。
교수들은 그를 퇴학시키려고 했다.
教授達は彼を退学させようした。
하늘이 내려앉고 땅이 꺼질 일이었다.
空が落ち、地面がくぼむようなこだった。
부부는 짐을 꾸려 이사했다.
夫婦は荷物をまめて引っ越しした。
검사했더니 기생충의 유충이 검출되었다.
調査したころ、寄生虫の幼虫が検出された。
기생충은 다른 동물의 체내 또는 체외에 부착해서 영양을 취해 생활하는 동물을 말한다.
寄生虫は、他の動物の体内または体外に付着して栄養をり,生活する動物をいう。
익히지 않은 고기를 먹은 게 원인으로 기생충에 감염되었다.
火の通っていない肉を食べたこが原因で寄生虫に感染した。
영국 정부는 인도나 호주 등 영연방 가맹국과의 관계를 한층 강화하고 있다.
英政府はインドやオーストラリアなど英連邦の加盟国の関係を一段強める。
[<] 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300  [>] (1299/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.