【と】の例文_317
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
필요 없어진 종이 상자를 재활용하여 다시 박스로 사용하다.
不要になった段ボールをリサイクルして、再び箱して使用する。
유리병은 여러 번 재활용할 수 있다.
ガラス瓶は何度でもリサイクルするこができる。
재활용함으로써 자원을 효율적으로 활용할 수 있습니다.
リサイクルするこで、資源を有効活用できます。
평화를 위한 전쟁이라는 것은 본말전도다.
平和のための戦争いうのは本末転倒だ。
호랑이가 성큼성큼 초원을 걷는다.
トラがのっしのっし草原を歩く。
공룡이 성큼성큼 움직이기 시작했다.
のっしのっし恐竜が動き出した。
코끼리가 성큼성큼 앞으로 나아간다.
のっしのっし象が進んでいく。
곰이 성큼성큼 숲을 걷고 있다.
クマがのっしのっし森を歩いている。
등치 큰 남자가 내 앞을 성큼성큼 걷고 있었다.
体格の大きい男が僕の前をのっしのっし大股で歩いていた。
비 오는 날 철벅철벅 노는 걸 좋아했다.
雨の日にじゃぶじゃぶ遊ぶのが好きだった。
난로 앞에 앉으면 후끈후끈해진다.
ストーブの前に座るぽかぽかしてくる。
몸을 움직이면 점점 후끈후끈해진다.
体を動かす、だんだんぽかぽかしてくる。
온천에 들어가면 몸이 후끈후끈 따뜻해진다.
温泉に入る体がぽかぽか温まる。
이불 속에서 전기담요를 감싸고 있으니까 후끈후끈해진다.
布団の中で電気毛布にくるまっているぽかぽかしてくる。
아기가 울음을 그치지 않아서 "자장자장" 하며 노래해 주었다.
赤ちゃんが泣き止まないので、「ねんねん」歌ってあげた。
자장자장 하면서 아이의 머리를 쓰다듬었다.
ねんねん言いながら、子供の頭をなでた。
엄마가 "자장자장" 하고 노래하면 아이는 금방 졸린다.
母が「ねんねん」歌う、子供はすぐに眠くなる。
자장자장 노래를 들으면 안심하고 잘 수 있다.
ねんねんの歌を聞く、安心して眠れる。
아이를 재울 때는 부드럽게 "자장자장"이라고 한다.
子供を寝かしつけるきは、優しく「ねんねん」言う。
아기가 울면 엄마는 "자장자장" 하며 달랬다.
赤ちゃんが泣く、お母さんは「ねんねん」言ってあやした。
자장자장 노래를 부르면서 아기를 안았다.
ねんねん歌いながら赤ちゃんを抱っこした。
아기는 "자장자장" 하면 금방 잠든다.
赤ちゃんは「ねんねん」言われるすぐに眠る。
"자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다정하게 속삭였다.
「ねんねん、いい子だね」母が優しくささやいた。
할머니는 자장가를 부르며 "자장자장"이라고 말했다.
おばあちゃんが子守唄を歌いながら「ねんねん」言った。
아기에게 "자장자장" 하면서 재운다.
赤ちゃんに「ねんねん」言いながら寝かしつける。
그는 자나깨나 성공을 꿈꾸고 있다.
彼は寝ても覚めても成功するこを夢見ている。
그는 자나깨나 야구 생각뿐이다.
彼は寝ても覚めても野球のこばかり考えている。
어머니는 자나깨나 자식 생각뿐이다.
母は寝ても覚めても子供のこを考えている。
자나깨나 꿈이 떠오른다.
寝ても覚めても夢のこを思い出す。
그는 자나깨나 돈 걱정을 하고 있다.
彼は寝ても覚めてもお金のこを気にしている。
게으름 피우지 말고 자나깨나 부지런히 움직여야 한다.
なまけず、寝ても覚めても努めて動かないいけない。
자나깨나 일 생각만 하고 있다.
寝ても覚めても仕事のこばかり考えている。
물어물어 오랫동안 찾던 책을 발견했다.
たずねたずね、ずっ探していた本を見つけた。
물어물어 겨우 목적지에 도착했다.
たずねたずね、やっ目的地に着いた。
상사가 새로운 근무지로 부임하게 되었다.
上司が新しい勤務地に赴任するこになった。
중학교 수학 교사로 부임하게 되었다.
中学校の数学教師して赴任するこになった
조별 과제에서 리더를 맡게 되었습니다.
グループ課題でリーダーを担当するこになりました。
조별 과제 멤버들과 의견을 나눴습니다.
グループ課題のメンバー意見を交換しました。
조별 리그에서 경험을 쌓는 것이 젊은 선수들에게 중요합니다.
グループリーグで経験を積むこが若手選手にって重要です。
조별 리그에서 승점을 쌓는 것이 중요합니다.
グループリーグで勝ち点を稼ぐこが重要です。
강호 팀들과의 조별 리그는 힘든 싸움이 될 것입니다.
強豪チームのグループリーグは厳しい戦いになります。
조별 리그에서 승리한 팀이 결승 토너먼트에 진출합니다.
グループリーグを勝ち抜いたチームが決勝トーナメントに進みます。
소유 대명사를 사용하면 문장이 간결해집니다.
所有代名詞を使うこで、文章が簡潔になります。
소유 대명사는 다른 대명사와 달리 소유를 나타냅니다.
所有代名詞は、他の代名詞異なり、所有を示します。
소유 대명사를 사용하면 소유자가 명확해집니다.
所有代名詞を使うこで、所有者が明確になります。
소유 대명사를 사용하면 명사를 반복할 필요가 없어집니다.
所有代名詞を使う、名詞を繰り返す必要がなくなります。
어미를 잘못 사용하면 의미가 오해될 수 있습니다.
語尾を間違える、意味が誤解されるこがあります。
어미를 바꾸면 문장의 뉘앙스도 바뀝니다.
語尾を変える、文章のニュアンスも変わります。
어미를 바꾸면 의문문을 만들 수 있습니다.
語尾を変えるこで、疑問文を作るこができます。
동사의 어미가 바뀌면 동작의 시제도 바뀝니다.
動詞の語尾が変わる、動作の時制も変わります。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (317/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.