【と】の例文_322
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
식당가 안에는 채식주의자를 위한 레스토랑도 있습니다.
食堂街の中に、ベジタリアン向けのレストランもあります。
식당가를 걷다 보면 향기가 식욕을 자극해요.
食堂街を歩いている、香りが食欲をそそります。
식당가는 점심 시간이 되면 매우 혼잡해집니다.
食堂街は昼時になるても混雑します。
새로 오픈한 레스토랑이 식당가에 있어요.
新しくオープンしたレストランが食堂街にあります。
백화점 최상층은 식당가입니다.
デパートの最上階は食堂街です。
식욕 부진이 계속되면 기분도 우울해질 수 있습니다.
食欲不振が続く、気分も落ち込んでしまいます。
식욕 부진을 해결하기 위해 조금씩 먹기로 했습니다.
食欲不振を解消するために、少しずつ食べるこにしています。
식욕 부진의 원인은 스트레스라고 생각합니다.
食欲不振の原因はストレスだ思います。
식욕 부진이 계속되면 영양이 부족해질 수 있습니다.
食欲不振が続く、栄養が不足してしまいます。
식욕 부진으로 건강이 좋지 않아서 쉬기로 했습니다.
食欲不振で体調がすぐれないので、休むこにしました。
식욕 부진이 계속되면 체중이 줄어드는 게 걱정돼요.
食欲不振が続く、体重が減る一方で心配です。
식욕 부진이 계속되면 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있어 주의해야 합니다.
食欲不振が続く、体調が悪くなるこがあるので注意が必要です。
스트레스가 쌓여서 식욕 부진에 빠졌어요.
ストレスが溜まって食欲不振になってしまった。
식욕 부진은 먹고 싶을 터인데 막상 먹으면 많이 먹지 못하는 증상입니다.
食欲不振は、食べたいはずなのにいざ食べる大して食べれない症状です。
우측통행 규칙을 따르면 안전을 확보할 수 있습니다.
右側通行のルールに従うこで安全を確保できます。
우측통행 규칙을 지키지 않으면 벌금이 부과됩니다.
右側通行のルールを守らない罰金が科されます。
우측통행을 따르면 보행자와 충돌할 일이 없습니다.
右側通行に従えば歩行者衝突するこはありません。
선박의 통행은 세계 공통으로 우측통행으로 정해져 있습니다.
船舶の通行は世界共通で右側通行決められています。
휴게소 근처에 화장실이 있습니다.
休憩所の近くにトイレがあります。
고속도로 곳곳에 휴게소가 있다.
高速道路ころどころにサービスエリアがある。
이 오래된 가옥 카페는 휴식 공간으로 인기가 많습니다.
この古民家カフェは憩いの場して人気があります。
공원의 분수 주변은 휴식 공간으로 붐비고 있습니다.
公園の噴水の周りは憩いの場して賑わっています。
호숫가는 휴식 공간으로 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
湖のほりは休憩スペースして多くの人に愛されています。
자연이 풍부한 정원은 마음의 휴식 공간이 됩니다.
自然豊かな庭園は心の休憩スペースなります。
이 온천은 많은 사람들에게 쉼터이 되고 있습니다.
この温泉は多くの人々にって憩いの場なっています。
역 앞 광장은 시민들의 쉼터로 이용되고 있습니다.
駅前の広場は市民の憩いの場して利用されています。
해변은 관광객들의 쉼터로 인기가 많습니다.
浜辺は観光客の憩いの場して人気があります。
카페는 많은 사람들에게 쉼터가 되고 있어요.
カフェは多くの人にって憩いの場になっています。
이 공원은 지역 주민들에게 쉼터예요.
この公園は地域の人々にって憩いの場です。
빈궁 속에서도 희망을 가지는 것이 중요하다.
貧窮の中でも希望を持つこが大切だ。
빈궁이 계속되면 사회 불안이 커진다.
貧窮が続く、社会不安が高まる。
영주하면 시민권을 취득할 수도 있습니다.
永住するこで市民権を取得するこもできます。
시민권 취득 후, 그는 그 나라의 일원으로서 자부심을 가지고 생활하고 있습니다.
市民権取得後、彼はその国の一員して誇りを持って生活しています。
시민권을 취득하면 많은 권리와 책임이 주어집니다.
市民権を取得する、多くの権利責任が与えられます。
그녀는 결혼을 계기로 캐나다에 영주하게 되었습니다.
彼女は結婚を機にカナダに永住するこになりました。
말다툼의 계기가 된 것은 무심코 던진 그의 한마디였다.
口論の引き金なったのは、何気ない彼の一言だった。
계기로 삼다.
きっかけする。
영주하는 외국인을 위한 지원 제도가 있습니다.
永住する外国人のためのサポート制度があります。
영주하면 사회 보장 혜택을 받을 수 있습니다.
永住するこで社会保障の恩恵を受けられます。
영주하면 세금 부담도 달라집니다.
永住するこで税金の負担も変わります。
그녀의 가족은 호주에 영주하고 있습니다.
彼女の家族はオーストラリアに永住しています。
그는 프랑스에서 영주하기로 결정했습니다.
彼はフランスで永住するこに決めました。
그녀는 미국에 영주하기를 희망하고 있습니다.
彼女はアメリカに永住するこを希望しています。
저는 일본에 영주하기로 결정했습니다.
私は日本に永住するこを決めました。
대합실의 소파는 매우 편안했습니다.
待合室のソファーはても快適でした。
이 병원의 대합실은 매우 조용합니다.
この病院の待合室はても静かです。
상수도 수원을 보호하는 것이 중요합니다.
上水道の水源を保護するこが大切です。
상수도의 물을 직접 마실 수 있어요.
上水道の水を直接飲むこができます。
재해 시에는 상수도 공급이 중단될 수 있어요.
災害時には上水道の供給が止まるこがあります。
이 마을은 상수도와 하수도 인프라가 잘 갖추어져 있어요.
この町は上水道下水道のインフラが整っています。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (322/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.