【と】の例文_349
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
아이가 "멍멍" 하면서 개와 함께 뛰어놀았다.
子どもがワンワン遊びながら、犬一緒に走り回った。
근처의 개가 "멍멍" 하고 짖고 있었다.
近所の犬がワンワン鳴いていた。
강아지는 가족이 귀가하면 멍멍하고 현관으로 마중 나옵니다.
子犬は家族が帰宅するワンワン玄関で出迎えてくれます。
액션 게임에서는 적을 처치하는 것뿐만 아니라, 퍼즐 요소도 추가될 수 있다.
アクションゲームでは、敵を倒すだけでなく、謎解き要素も加わるこがある。
액션 게임을 하면 항상 긴장하면서 즐길 수 있다.
アクションゲームをプレイする、いつも緊張して楽しむこができる。
이 액션 게임은 빠른 반응과 타이밍이 중요하다.
このアクションゲームは、素早い反応タイミングが重要だ。
플래시 게임은 인터넷만 있으면 바로 플레이할 수 있어서 언제든지 즐길 수 있었다.
フラッシュゲームはインターネットがあればすぐに遊べるので、いつでも楽しむこができた。
예전에는 플래시 게임을 할 때 시간이 순식간에 지나갔다.
昔、フラッシュゲームで遊んでいた時は時間があっいう間に過ぎてしまった。
무료 게임 중에는 광고를 보면 보상을 받을 수 있는 게임도 있다.
無料ゲームの中には、広告を見るこで報酬がもらえるものもある。
친구와 함께 무료 게임을 하며 즐거운 시간을 보냈다.
友達一緒に無料ゲームをプレイして、楽しい時間を過ごした。
무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다.
無料ゲームで遊んでいる、つい課金してしまうこがある。
그녀는 돈줄로 이용당하고 있다는 것을 깨닫지 못하고 있다.
彼女は金づるして利用されているこに気づいていない。
돈이 있는 사람을 돈줄로 삼으려는 사람들이 있다.
お金を持っている人を金づるにしようする人たちがいる。
그는 항상 다른 사람을 돈줄로 사용한다.
彼はいつも他人を金づるして使っている。
감전사를 방지하기 위해 전기 설비의 점검과 보수가 정기적으로 이루어지고 있다.
感電死を防ぐために、電気設備の点検保守が定期的に行われている。
안전 기준을 준수하는 것이 직장에서 사고를 예방하는 가장 효과적인 방법이다.
安全基準を遵守するこが、職場での事故を防ぐ最も効果的な方法だ。
자연 재해로 많은 인명이 목숨을 잃을 수 있다.
自然災害で多くの人命が失われるこがある。
그 해프닝 때문에 이벤트가 크게 지연되었다.
そのハプニングが原因で、イベントが大幅に遅れた。
해프닝 덕분에 파티가 더 재미있어졌다.
ハプニングが起こったおかげで、パーティーはもっ楽しくなった。
순찰차는 사이렌을 울리며 거리를 질주했다.
パトカーはサイレンを鳴らしながら、通りを疾走していった。
경찰관들이 순찰차에 탑승하여 급히 출동했다.
警察官がパトカーに乗り込み、急いで出動した。
순찰차가 현장에 도착하여 경찰들이 급히 상황을 확인했다.
パトカーが現場に到着し、警察官たちが急いで状況を確認した。
그는 순찰차를 보고 즉시 차를 멈췄다.
彼はパトカーを見て、すぐに車を停めた。
순찰차가 지나가면 모두가 길을 비켜주었다.
パトカーが通り過ぎる、みんなが道を開けていた。
순찰차가 동네 순찰을 돌고 있다.
パトカーが街の巡察にまわっている。
피해자들이 가해자들보다 더 큰 고통을 받는다.
被害者たちが加害者よりもっ大きな苦しみを抱える。
그는 가해자로 현재 불구속 기소 중이다.
彼は加害者して現在、不拘束起訴中だ。
건강에 해를 끼치는 식품은 소비자에게 매우 위험하다.
健康に害を与える食品は、消費者にって非常に危険だ。
부정행위는 사회 전체에 해를 끼치게 된다.
不正行為が社会全体に害を与えるこになる。
로봇이 인간에게 해를 끼치는 것은 불가능하다.
ロボットが人間に危害を加えるのは不可能だ。
경비실 창문에서 부지 전체를 볼 수 있다.
警備室の窓からは敷地内全体を見渡すこができる。
도망자가 해외로 도망친 경우, 국제적인 수사가 진행되기도 한다.
逃亡者が海外に逃げた場合、国際的な捜査が行われるこもある。
도망자가 발견되자 경찰은 즉시 체포영장을 발부했다.
逃亡者が見つかる、警察はすぐに逮捕状を取り出した。
그는 도망자로 전국 수배 중이다.
彼は逃亡者して全国指名手配されている。
자수했음에도 불구하고 그는 무거운 형을 받게 되었다.
自首したにもかかわらず、彼は重い刑を受けるこになった。
자수한 덕분에 그는 형이 가벼워질 가능성이 있다.
自首したこで、彼は刑が軽くなる可能性がある。
범인 스스로가 조사 기관에 범죄 사실을 신고해, 처분을 구하는 것을 자수라고 합니다.
犯人自らが捜査機関に犯罪事実を申告し、処分を求めるこを自首言います。
사건 발각 전에 수사기관에 스스로 신고하는 것을 자수라고한다.
事件発覚前に捜査機関に自ら申し出るこを「自首」いう。
용의자는 사건 현장에 있었던 것으로 알려져 있지만, 증거는 아직 부족하다.
容疑者は事件現場にいたされているが、証拠はまだ不十分だ。
복역 중인 수감자들은 교도소 내에서 작업을 하는 것이 의무화되어 있다.
服役中の囚人たちは、刑務所内で作業を行うこが義務づけられている。
그녀는 과거에 복역한 경험이 있었고, 재범을 방지하기 위한 지원이 이루어졌다.
彼女は過去に服役したこがあり、再犯を防ぐための支援が行われた。
복역이 끝나고 그는 석방되어 새로운 인생을 시작하게 되었다.
服役が終わる、彼は釈放され、新しい人生を始めるこになった。
초범인 경우, 사회 복귀를 위한 지원이 이루어질 수 있다.
初犯の場合、社会復帰に向けた支援が行われるこがある。
초범이라도 중대한 범죄를 저지르면 엄격한 처벌을 받을 수 있다.
初犯でも重大な犯罪を犯す、厳しい処罰が下されるこがある。
초범인 것을 고려하여 형이 경감되었다.
初犯であるこを考慮して、刑が軽減された。
그는 초범으로 재판에서 관대한 판결을 받았다.
彼は初犯して、裁判で寛大な判決を受けた。
실종된 아이를 찾아내 가족의 품으로 돌려보냈다.
行方不明になった子供を捜し出し、家族のもに返した。
실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다.
失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性子供たちいう点だ。
그의 실종은 경찰에게 중대한 사건이 되었다.
彼の失踪は警察にって重大な事件なった。
사칭한 것을 후회하고 있습니다.
詐称したこを後悔しています。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (349/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.