【と】の例文_470
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
짐을 트렁크에 넣어 주세요.
荷物をトランクに入れてください。
마음의 짐을 털어내고 홀가분해졌기를 바란다.
自ら心の荷物を払い落し身軽になるこを願っている。
가방에 책과 연필이 있습니다.
カバンに本鉛筆があります。
백화점에서 명품 가방을 샀어요.
デパートでブランドのカバンを買いました。
이 가방은 너무 비싸서 살 수 없어요.
このカバンはても高くて、買うこができません。
신발 가게에서 산 샌들이 아주 쾌적해요.
靴屋で買ったサンダルがても快適です。
신발 가게에서 구입한 부츠가 매우 신기 편합니다.
靴屋で購入したブーツがても履きやすいです。
구두를 살 때는 사이즈를 확인하세요.
ビジネスシューズを買うきは、サイズを確認してください。
그 구두는 매우 쾌적합니다.
その靴はても快適です。
통굽 샌들로 리조트 기분을 즐기고 있습니다.
厚底サンダルでリゾート気分を楽しんでいます。
통굽 신발을 신으면 조금 어른스러워 보여요.
厚底の靴を履く、少し大人っぽく見えます。
통굽 샌들을 신으면 다리가 길어 보여요.
厚底サンダルを履く脚が長く見えます。
통굽 신발을 신으면 키가 몇 센티미터 자란 것처럼 느껴집니다.
厚底靴を履く身長が数センチ伸びたように感じます。
경혈을 자극하면 피로가 풀리는 느낌이 듭니다.
ツボを刺激する、疲れが取れる感じがします。
다리 경혈을 누르면 붓기가 빠집니다.
足のツボを押す、むくみが取れます。
경혈을 알고 있으면 건강 관리가 쉬워져요.
ツボを知っている、健康管理がしやすくなります。
허리 경혈을 누르면 허리 통증이 완화됩니다.
腰のツボを押す、腰痛が和らぎます。
발바닥 경혈을 자극하면 온몸이 가벼워집니다.
足裏のツボを刺激する、全身が軽くなります。
경혈의 위치를 정확히 파악하는 것이 중요합니다.
ツボの位置を正確に把握するこが大切です。
이 경혈을 누르면 두통이 완화됩니다.
このツボを押す、頭痛が和らぎます。
어깨 경혈을 누르면 피로가 풀려요.
肩のツボを押す、疲れが取れます。
지주를 단단히 세우면 작업이 원활하게 진행됩니다.
支柱をしっかり立てるこで、作業がスムーズに進みます。
지주를 사용해서 토마토를 키우고 있어요.
支柱を使って、トマトを育てています。
지주가 없으면 식물이 쓰러져 버립니다.
支柱がない、植物が倒れてしまいます。
지주를 사용하여 텐트를 설치했습니다.
支柱を使って、テントを設営しました。
교실에 들어갈 때 실내화로 갈아 신었어요.
教室に入るき、上履きに履き替えました。
역동성을 가진 제품이 시장에서의 경쟁력을 높여줍니다.
力動性を持つ製品が、マーケットでの競争力を高めます。
역동성 있는 프로젝트가 팀의 동기부여를 높였습니다.
力動性のあるプロジェクトが、チームのモチベーションを高めました。
역동성 있는 스토리 전개에 끌렸습니다.
力動性のあるストーリー展開に引き込まれました。
그녀는 역동성을 가진 리더로 알려져 있습니다.
彼女は力動性を持つリーダーして知られています。
경우에 따라서는 불평등과 불균형 속에서 역동성이 나온다.
場合によっては、不平等不均衡から力動性が出る。
역동적인 스토리텔링이 관객을 매료시켰습니다.
力動的なストーリーテリングが、観客を魅了しました。
역동적인 분위기가 행사를 고조시켰습니다.
力動的な雰囲気が、イベントを盛り上げました。
역동적인 표현으로 감정을 전달할 수 있었습니다.
力動的な表現で感情を伝えるこができました。
이 아트는 역동적인 요소가 풍부합니다.
このアートは力動的な要素が豊富です。
이 아트는 역동적인 요소가 풍부합니다.
このアートは力動的な要素が豊富です。
역동적인 스토리 전개에 끌렸습니다.
力動的なストーリー展開に引き込まれました。
역동을 느끼는 것은 삶의 풍요로움을 더하는 것으로 이어집니다.
力動を感じるこは、人生の豊かさを増すこに繋がります。
역동적인 관점에서 작품을 분석할 수 있습니다.
力動の観点から、作品を分析するこができます。
역동적인 표현은 예술에 깊이를 줍니다.
力動的な表現は、アートに深みを与えます。
이 아트는 역동을 느끼게 하는 작품입니다.
このアートは力動を感じさせる作品です。
범인을 잡기 위해 쫓던 중, 공사현장에서 추락사했다.
犯人を捕まえよう追っていた時、工事現場で墜落死した。
독후감을 쓰는 시간은 저에게 특별한 즐거움입니다.
読書感想文を書く時間は、私にって特別な楽しみです。
독후감을 쓰면 자신의 성장을 실감할 수 있습니다.
読書感想文を書く、自分の成長を実感できます。
독후감을 쓰면 독서가 더 뜻깊습니다.
読書感想文を書く、読書がより意味深いものになります。
독후감을 쓰는 것은 창의적인 과정이라고 생각합니다.
読書感想文を書くのは、創造的なプロセスだ思います。
독후감을 쓰면 감정이 정리가 돼요.
読書感想文を書く、感情が整理されます。
독후감을 쓰면서 작품을 더 가깝게 느낄 수 있었습니다.
読書感想文を書くこで、作品をより身近に感じられました。
독후감을 쓰면 작품에 대한 이해가 깊어집니다.
読書感想文を書くこで、作品への理解が深まります。
노벨 문학상의 결과 발표는 문학 팬들에게 특별한 날입니다.
ノーベル文学賞の結果発表は、文学ファンにって特別な日です。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (470/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.