【と】の例文_477
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
첫 발을 내딛으면 그 다음 걸음은 수월하게 뗄 수 있습니다.
一歩を出せば、その次の歩みは楽に離すこができます。
그녀는 문제를 쉽게 해결했어요.
彼女は問題を楽々解決しました。
아무리 얘기해 봤자, 이 문제를 해결할 수 없어요.
いくら話し合ったころで、この問題を解決するこはできません。
어떤 일이든 곤란한 문제를 해결하기 하려면 깊게 생각하지 않으면 안 된다.
何事も、困ったこを解決しようしたら、深く考えなければなりません。
이러한 문제는 빨리 명확하게 해결해 나가지 않으면 안 된다.
こういうこは早く明確に、解決していかなければならない。
쉽게 끝날 줄 알았는데 의외로 시간이 걸렸어요.
楽々終わるか思いましたが、意外時間がかかりました。
김치를 먹어 보니 의외로 맵지 않았다.
キムチを食べてみたら意外辛くなかった。
의외로 모른다.
意外知らない。
해결책이 의외로 가까이 있을지도 몰라요.
解決策は意外近くにあるのかもしれません。
의외로 너무 재밌어요.
意外ても面白いです。
늦을 줄 알았더니 의외로 일찍 왔네요
遅れる思ったら、意外に早く来ましたね。
이 도구를 사용하면 작업을 쉽게 진행할 수 있습니다.
このツールを使えば、作業を楽々進められます。
사업을 보다 효과적으로 진행할 수 있을 것이다.
事業をより効果的に進めるこができるだろう。
이 케이크는 매우 달콤해요. 
このケーキはても甘いです。
이 도구를 사용하면 쉽게 수리할 수 있습니다.
この道具を使う、たやすく修理ができます。
그 과제는 그에게 쉽지 않았어요.
その課題は、彼にって容易ではありませんでした。
아이들에게도 알 수 있도록 저는 쉬운 말로 설명을 하고 있습니다.
子どもにもわかるように、私はやさしいこばで説明しています。
일본인에게 한국어 초급은 쉽다.
日本人にって韓国語の初級はやさしい。
쉬운 것부터 시작해야 합니다.
容易いこから始めなければなりません。
좀 더 쉬운 한국어 예문을 알려주세요.
もっ易しい韓国語の例文を教えてください。
당사자가 아니면 모든 일이 쉬워 보인다.
当事者でなければ、すべてのこは簡単に見える。
쉬운 일이지만 저도 좋아서 하는 거 아니에요.
簡単なこだけど、 私も好きでやっているんじゃないです。
세상에 쉬운 일은 없습니다.
世の中に簡単なこはありません。
손쉽게 성공할 거라고는 생각하지 못했지만, 무사히 끝났습니다.
たやすく成功するは思っていませんでしたが、無事に終わりました。
그의 도움이 있으면 손쉽게 끝낼 수 있었어요.
彼の助けがあれば、たやすく終わらせるこができました。
수학 문제를 손쉽게 풀었다.
数学の問題を楽々解いた。
문제점을 쉬이 찾을 수 있었어요.
問題点をたやすく見つけるこができました。
가마솥으로 밥을 지으면 통통하고 맛있게 완성됩니다.
釜でご飯を炊く、ふっくら美味しく仕上がります。
가마솥으로 만들면 요리가 더욱 맛있게 느껴집니다.
釜で作る、料理が一層おいしく感じます。
가마솥을 사용해서 특별한 이벤트 요리를 만듭니다.
釜を使って、特別なイベントの料理を作ります。
가마솥을 사용하면 요리에 특별한 풍미가 더해집니다.
釜を使うこで、料理に特別な風味が加わります。
가마솥에서 조리하면 소재의 맛이 돋보입니다.
釜で調理する、素材の味が際立ちます。
가마솥에 끓이면 식재료의 감칠맛이 우러나옵니다.
釜で煮込む、食材の旨味が引き出されます。
솥에 삶으면 야채가 부드럽게 완성됩니다.
釜で煮る、野菜が柔らかく仕上がります。
이 솥으로 밥을 지으면 아주 맛있어집니다.
この釜でご飯を炊くてもおいしくなります。
신선한 과일을 과일칼로 잘라 먹어요.
新鮮な果物を果物ナイフでカットして食べます。
과일칼로 자른 과일은 보기에도 아름답습니다.
果物ナイフでカットしたフルーツは、見た目も美しいです。
과일칼을 사용하면 껍질 벗기기가 편해집니다.
果物ナイフを使う、皮むきが楽になります。
과도가 있으면 쉽게 과일을 자를 수 있어요.
果物ナイフがあれば、簡単に果物をカットできます。
일리가 있는 의견이라고 생각합니다만, 다른 방안도 검토해야 합니다.
一理ある意見だ思いますが、他の案も検討すべきです。
그의 말에도 일리는 있지만 완전히 찬성할 수는 없어요.
彼の言うこにも一理ありますが、完全に賛成はできません。
그 의견에도 일리가 있다고 생각해요.
その意見にも一理ある思います。
협조해 주신 것에 대해, 후사드립니다.
ご協力いただいたこに対し、厚謝いたします。
후사를 선택하는 것이 사업 성공의 열쇠가 됩니다.
跡継ぎを選ぶこが、事業成功の鍵なります。
동심을 자극하는 이벤트가 개최됩니다.
童心をくすぐるイベントが開催されます。
옛날 놀이를 통해 동심을 느낄 수 있습니다.
昔ながらの遊びを通して、童心を感じるこができます。
아이와 놀면 자연스럽게 동심으로 돌아갈 수 있습니다.
子供遊ぶこで、自然童心に戻れます。
아이와 함께 놀다 보면 동심으로 돌아갈 수 있어요.
子供一緒に遊んでいる、童心に戻れます。
동심을 계속 갖는 것은 인생을 풍요롭게 합니다.
童心を持ち続けるこは、人生を豊かにします。
장난감 가게에 들어가면 동심이 되살아납니다.
おもちゃ屋に入る、童心が蘇ります。
[<] 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480  [>] (477/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.