【と】の例文_582
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
약혼식 케이크가 너무 아름다웠어요.
婚約式のケーキがても美しかったです。
약혼식 당일은 특별한 하루가 되었습니다.
婚約式の当日は、特別な一日なりました。
약혼식을 위해 멋진 선물을 골랐습니다.
婚約式のために、素敵なプレゼントを選びました。
약혼식 사진이 너무 예쁘게 나왔어요.
婚約式の写真がてもきれいに撮れました。
그와 함께 약혼식 플랜을 세우고 있어요.
一緒に婚約式のプランを立てています。
약혼식 준비가 착착 진행되고 있어요.
婚約式の準備が着々進んでいます。
피앙세와 함께 선택한 집이 마음에 들어요.
フィアンセ一緒に選んだ家が気に入っています。
피앙세 취향에 맞는 선물을 골랐어요.
フィアンセの好みに合わせたプレゼントを選びました。
피앙세와 함께 걸어갈 미래를 생각하고 있습니다.
フィアンセ一緒に歩んでいく未来を考えています。
피앙세와 상의하면서 결혼식 계획을 세우고 있어요.
フィアンセ相談しながら、結婚式のプランを立てています。
피앙세와 보내는 시간이 너무 소중해요.
フィアンセ過ごす時間がても貴重です。
약혼녀의 웃는 얼굴을 보면 행복한 기분이 듭니다.
フィアンセの笑顔を見る、幸せな気持ちになります。
약혼녀와 저희 부모님이 처음 만나게 되었어요.
フィアンセ私の両親が初めて会うこになりました。
약혼녀와 함께 집 인테리어를 생각하고 있어요.
フィアンセ一緒に家のインテリアを考えています。
약혼녀와 함께 고른 반지가 너무 마음에 들어요.
フィアンセ共に選んだ指輪がても気に入っています。
약혼녀에게 깜짝 선물을 준비했어요.
フィアンセにサプライズのプレゼントを用意しました。
제 약혼녀는 매우 상냥한 사람입니다.
私のフィアンセは、ても優しい人です。
이성으로서도 좋아했지만 예술가로도 흠모했다.
異性しても好きだったが、芸術家しても慕っていた。
바람둥이라는 평판을 불식시키기 위해 노력하고 있습니다.
浮気ものしての評判を払拭するために、努力しています。
바람둥이라는 평가가 그의 평판에 영향을 주고 있습니다.
浮気ものいう評価が、彼の評判に影響を与えています。
그는 바람둥이로 소문났어요.
彼は浮気ものして噂されています。
응석받이는 주위의 선의에 기대를 걸고 응석을 부리는 사람이다.
甘えん坊は、周囲の善意に期待をして甘えがちな人のこです。
깡마른 모습이 걱정돼서 필요한 검사를 받기로 했습니다.
痩せこけた姿が心配で、必要な検査を受けるこにしました。
얼굴색도 나쁘고 볼도 깡말랐다.
顔色も悪く、頬がこけてげっそりしている。
그 웹사이트의 레이아웃에는 황금비가 도입되어 있습니다.
そのウェブサイトのレイアウトには黄金比が取り入れられています。
이 정원의 레이아웃은 황금비를 고려하여 설계되었습니다.
この庭園のレイアウトは黄金比を考慮して設計されています。
이 그림의 구도는 황금비를 따라 조화를 이루고 있습니다.
この絵の構図は黄金比に沿っていて、調和がれています。
그의 디자인은 황금비를 기반으로 하며 매우 균형이 좋습니다.
彼のデザインは黄金比に基づいており、てもバランスが良いです。
결과로써 획기적인 기술이 만들어져 왔다.
結果して画期的な技術が生み出されてきた。
이 옷의 디자인은 세련미가 있고 우아합니다.
この服のデザインには洗練味があり、エレガントです。
이 문장은 세련미가 있고 매우 아름답습니다.
この文章には洗練味があって、ても美しいです。
그의 풍채는 당당해서 주위에 안정감을 줍니다.
彼の風采は堂々していて、周囲に安心感を与えます。
볼에 초콜릿이 묻어있어요.
ほっぺたにチョコレートがついていますよ。
지칠 대로 지쳐서 볼이 비쩍 말랐다.
疲れ果てて頬がゲッソリこけた。
따귀를 살짝 건드리니 통증이 있었어요.
横っ面に軽く触れる痛みがありました。
마르면 체온이 떨어지기 쉽다고 들었어요.
痩せている、体温が下がりやすい聞きました。
말랐는데도 아주 건강해요.
痩せているのにても元気です。
항상 말랐다는 말을 들어요.
いつも痩せている言われます。
그는 매우 마른 것처럼 보여요.
彼はても痩せているように見えます。
마르면 체력이 떨어지기 때문에 일상 생활에도 지장이 생길 수 있습니다.
痩せこける体力が落ちるため、日常生活にも支障が出るこがあります。
마르면 골밀도도 떨어질 수 있기 때문에 주의가 필요합니다.
痩せこける、骨密度も低下する可能性があるため、注意が必要です。
마르면 체력이 급격히 떨어질 수 있습니다.
痩せこける、体力が急激に低下するこがあります。
급격하게 마르면 몸에 부담이 되기 때문에 주의가 필요해요.
急激に痩せこける体に負担がかかるので注意が必要です。
요즘 입맛이 없어 제대로 먹지 않았더니 점점 마르고 있다.
最近、食欲がなくてしっかり食べていなくて、だんだん痩せている。
단신 부임 중인 그는 전화로 가족과 이야기하고 있습니다.
単身赴任中の彼は電話で家族話しています。
단신 부임 중인 그는 가족과 떨어져 살고 있습니다.
単身赴任中の彼は家族離れて暮らしています。
망막 박리를 방치하면 시력이 완전히 상실될 수 있습니다.
網膜剥離を放置する、視力が完全に失われる可能性があります。
망막에 이상이 발생하면 시야에 검은 그림자가 보일 수 있습니다.
網膜に異常が発生する、視界に黒い影が見えるこがあります。
망막 기능이 저하되면 시야가 좁아질 수 있습니다.
網膜の機能が低下する、視野が狭くなるこがあります。
망막 상태는 나이가 들면서 변화할 수 있습니다.
網膜の状態は、年齢もに変化するこがあります。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (582/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.