<との韓国語例文>
| ・ | 외형의 차이가 상품의 가치를 바꿀 수 있다. |
| 見た目の違いが商品の価値を変えることがある。 | |
| ・ | 새로운 디자인의 외형이 너무 마음에 든다. |
| 新しいデザインの見た目がとても気に入った。 | |
| ・ | 외형의 인상으로 첫인상이 결정되는 경우가 많다. |
| 見た目の印象で第一印象が決まることが多い。 | |
| ・ | 새 집의 외형이 아주 모던하다. |
| 新しい家の見た目がとてもモダンだ。 | |
| ・ | 겉보기에는 부드럽지만, 이 의자는 매우 튼튼합니다. |
| 見た目は柔らかいですが、この椅子はとても頑丈です。 | |
| ・ | 겉보기에는 소박하지만 맛은 아주 맛있어요. |
| 見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。 | |
| ・ | 겉보기에는 화려하지만 기능은 매우 실용적입니다. |
| 見た目は派手ですが、機能はとても実用的です。 | |
| ・ | 겉보기에도 진짜와 구별이 안 간다. |
| 見た目にも本物と見分けがつかない。 | |
| ・ | 그의 겉모습은 당당하고 믿음직스러워요. |
| 彼の見た目は堂々としていて頼りがいがあります。 | |
| ・ | 겉모습에 좌우되지 말고, 그 사람의 진정한 가치를 찾는 것이 중요합니다. |
| 見かけに左右されず、その人の本当の価値を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 그의 겉모습은 매우 우아합니다. |
| 彼の見かけはとても優雅です。 | |
| ・ | 겉모습에 자신이 없으면 자기 평가도 떨어진다. |
| 見た目に自信がないと、自己評価も下がる。 | |
| ・ | 겉모양은 소박하지만 맛은 아주 맛있어요. |
| 見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。 | |
| ・ | 이 꽃병의 겉모양은 매우 우아합니다. |
| この花瓶の見た目は非常にエレガントです。 | |
| ・ | 그 호텔의 겉모양은 매우 모던합니다. |
| そのホテルの見た目はとてもモダンです。 | |
| ・ | 이 시계의 겉모양은 매우 고급스럽습니다. |
| この時計の見た目はとても高級感があります。 | |
| ・ | 그녀는 독설가로 알려져 있지만 조언은 정확합니다. |
| 彼女は毒舌家として知られていますが、助言は的確です。 | |
| ・ | 독설가로 유명하지만 애정이 많은 사람입니다. |
| 毒舌家として有名ですが、愛情深い人です。 | |
| ・ | 이 모퉁이를 왼쪽으로 돌면 오른쪽에 있습니다. |
| この角を左側に曲がると右にあります。 | |
| ・ | 콘서트 매표소에서 팬들이 일렬로 서 있었다. |
| コンサートのチケット売り場でファンが一列になっていた。 | |
| ・ | 영화관 입구에서 표를 가진 사람들이 한 줄로 서 있었다. |
| 映画館の入り口でチケットを持つ人が一列になっていた。 | |
| ・ | 슬리퍼의 발뒤꿈치가 닳기 시작했다. |
| スリッパのかかとがすり減ってきた。 | |
| ・ | 슬리퍼가 발에 착 달라붙어 쾌적하다. |
| スリッパが足にフィットして快適だ。 | |
| ・ | 계단 밑에는 화장실이 있다. |
| 階段の下にはトイレがある。 | |
| ・ | 땅 밑에서 솟아나는 샘은 매우 맑습니다. |
| 地面の下から湧き出る泉はとても清らかです。 | |
| ・ | 그 터널 밑에는 어디로 통하고 있을까? |
| そのトンネルの下にはどこに通じているのかしら? | |
| ・ | 아파트 위층의 발소리가 시끄럽다. |
| アパートの上の階の足音がうるさい! | |
| ・ | 많은 사람 앞에서 발언하는 것은 매우 긴장된다. |
| 沢山の人の前で発言するのはとても緊張する。 | |
| ・ | 뒤쪽 길을 지나면 교통체증을 피할 수 있다. |
| 裏側の道を通ると交通渋滞を避けられる。 | |
| ・ | 식품을 바구니에 넣을 때는 유통기한을 잘 체크해 주세요. |
| 食品をかごに入れるときは、賞味期限をよくチェックしてください。 | |
| ・ | 바구니 안에는 알록달록한 과일들이 가득 차 있었어요. |
| カゴの中には色とりどりの果物が詰まっていました。 | |
| ・ | 바구니에 샌드위치와 주스를 담았습니다. |
| かごにサンドイッチとジュースを詰めました。 | |
| ・ | 겉과 속이 다르다. |
| 表と裏が違う。 | |
| ・ | 겉과 속의 재질이 달라요. |
| 表と裏の材質が異なります。 | |
| ・ | 겉은 초코릿이고 속은 아이스크림이에요. |
| 外はチョコレート、中はアイスクリームです。 | |
| ・ | 겉과 속이 차이가 거의 없어요. |
| 見た目と中身はほとんど変わりません。 | |
| ・ | 겉은 바삭하고 속은 촉촉해요. |
| 外はカリッと中はしっとりします。 | |
| ・ | '내 머리 속의 지우개' (영화 제목) |
| 『私の頭の中の消しゴム』(映画のタイトル) | |
| ・ | 그런 일은 현실 속에서는 불가능하다. |
| そんなことは現実の中では不可能だ。 | |
| ・ | 그는 주머니 속에 손을 넣었다. |
| 彼はポケットの中に手を入れた。 | |
| ・ | 앞뒤 디자인이 다릅니다. |
| 表と裏のデザインが違います。 | |
| ・ | 가계부에 신용카드 명세를 추가했습니다. |
| 家計簿にクレジットカードの明細を追加しました。 | |
| ・ | 가계부를 월별로 정리했어요. |
| 家計簿を月ごとに整理しました。 | |
| ・ | 가계부를 사용해서 낭비를 줄였습니다. |
| 家計簿をつけることで無駄遣いを減らしました。 | |
| ・ | 가계부를 쓰는 것이 경영 감각을 키우는 첫걸음이다. |
| 家計簿をつけることが、経営感覚を養う第一歩だ。 | |
| ・ | 노트에 그의 주소를 적었다. |
| ノートに彼の住所を書き留めた。 | |
| ・ | 실례합니다. 화장실이 어디 있나요? |
| 失礼します。トイレはどこですか? | |
| ・ | 퀴즈에 답함으로써 새로운 지식을 얻을 수 있습니다. |
| クイズに答えることで新しい知識が得られます。 | |
| ・ | 퀴즈에 맞히면 포인트를 받을 수 있어요. |
| クイズに正解するとポイントがもらえます。 | |
| ・ | 오늘 행사에서 퀴즈가 출제됩니다. |
| 今日のイベントではクイズが出題されます。 |
