<との韓国語例文>
| ・ | 고해상도 디스플레이를 사용해서 화질이 향상되었습니다. |
| 高解像度のディスプレイを使用することで、画質が向上しました。 | |
| ・ | 스마트폰 카메라 화질이 좋으면 아름다운 사진을 찍을 수 있어요. |
| スマートフォンのカメラの画質が良いと、美しい写真を撮ることができます。 | |
| ・ | 화질을 향상시키기 위해 더 좋은 카메라를 사고 싶은데요. |
| 画質を向上させるために、もっとよいカメラを購入したい。 | |
| ・ | 유튜브 쇼츠에서 인기 있는 토픽을 찾았어요. |
| YouTubeのショートで人気のトピックを見つけました。 | |
| ・ | 유튜브 쇼츠를 사용하여 더 많은 시청자에게 노출할 수 있습니다. |
| YouTubeのショートを使って、より多くの視聴者にリーチできます。 | |
| ・ | 유튜브 쇼츠를 이용하여 쉽게 정보를 공유할 수 있습니다. |
| YouTubeショートを利用して、簡単に情報を共有できます。 | |
| ・ | 이 콘텐츠는 유튜브 쇼츠로 딱입니다. |
| このコンテンツはYouTubeショートとして最適です。 | |
| ・ | 유튜브 쇼츠를 업로드할 준비가 되었습니다. |
| YouTubeショートをアップロードする準備が整いました。 | |
| ・ | 썸네일을 클릭하면 상세 정보가 표시됩니다. |
| サムネイルをクリックすると、詳細情報が表示されます。 | |
| ・ | 제수를 준비하면 축제 분위기가 한층 고조됩니다. |
| 祭物を準備することで、祭りの雰囲気が一層盛り上がります。 | |
| ・ | 제물 준비에 많은 시간과 노력을 들였습니다. |
| 祭物の準備に多くの時間と労力をかけました。 | |
| ・ | 제물을 바침으로써 신에 대한 감사의 마음을 표합니다. |
| 祭物を供えることで、神様への感謝の気持ちを表します。 | |
| ・ | 축제 때 신전에 바치는 것을 제물이라 한다. |
| 祭りのとき、神前に供えるものを祭物という。 | |
| ・ | 공양물은 정성스럽게 다루는 것이 중요합니다. |
| お供え物は丁寧に扱うことが大切です。 | |
| ・ | 신에게 공양물을 바침으로써 소원을 전합니다. |
| 神様にお供え物を捧げることで、願いを伝えます。 | |
| ・ | 공양물을 준비함으로써 감사의 마음을 표합니다. |
| お供え物を用意することで、感謝の気持ちを表します。 | |
| ・ | 제물을 바침으로써 신에 대한 경의를 표합니다. |
| 祭物を供えることで、神様への敬意を表します。 | |
| ・ | 마지막 순간을 따뜻하게 안장할 수 있었어요. |
| 最後の瞬間を温かく葬ることができました。 | |
| ・ | 문제에 직면했을 때 어떻게 대응하느냐가 중요합니다. |
| 問題に直面したとき、どう対応するかが重要です。 | |
| ・ | 세계는 그동안과는 전혀 다른 수준의 문제에 직면하고 있다. |
| 世界はこれまでとは全く異なる水準の問題に直面している。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 많은 도전에 직면해 있습니다. |
| このプロジェクトでは、多くの挑戦に直面しています。 | |
| ・ | 인간은 위기에 직면하면 그것에 맞서던지 아니면 피하려 한다. |
| 人間は危機に直面すると、それに立ち向かうか、あるいは逃れようとする。 | |
| ・ | 여가 활동으로 가족과 바비큐를 하고 있어요. |
| 余暇活動で家族とバーベキューをしています。 | |
| ・ | 활동으로 도예 교실에 다니고 있습니다. |
| 余暇活動として、陶芸教室に通っています。 | |
| ・ | 여가 활동으로 퍼즐을 푸는 것을 좋아합니다. |
| 余暇活動として、パズルを解くのが好きです。 | |
| ・ | 여가 활동으로 천체 관측을 하고 있습니다. |
| 余暇活動として、天体観測をしています。 | |
| ・ | 여가 활동으로 봉사활동에 참여하고 있어요. |
| 余暇活動として、ボランティア活動に参加しています。 | |
| ・ | 여가 활동의 일환으로 매주 그림을 그리고 있습니다. |
| 余暇活動の一環として、毎週絵を描いています。 | |
| ・ | 여가 활동으로 정원 가꾸기를 즐기고 있습니다. |
| 余暇活動として、ガーデニングを楽しんでいます。 | |
| ・ | 투병 생활은 의료진의 지지와 가족의 사랑으로 극복할 수 있었습니다. |
| 闘病生活は、医療スタッフの支えと家族の愛で乗り越えられました。 | |
| ・ | 투병 중인 그에게 의사의 격려는 큰 힘이 되었습니다. |
| 闘病中の彼にとって、医師の励ましは大きな力となりました。 | |
| ・ | 투병 중인 그에게 가족의 존재가 큰 버팀목이 되었습니다. |
| 闘病中の彼にとって、家族の存在が大きな支えとなりました。 | |
| ・ | 그녀의 투병 생활은 가족에게도 큰 시련이었습니다. |
| 彼女の闘病生活は、家族にとっても大きな試練でした。 | |
| ・ | 투병 중인 그에게 친구의 방문은 큰 격려가 되었습니다. |
| 闘病中の彼にとって、友人の訪問は大きな励ましとなりました。 | |
| ・ | 가족에게조차 자신이 암 투병 중이라는 것을 말하지 않은 채 투혼을 다했다. |
| 家族にすら自分が癌闘病中であることを話さないまま、全身全霊をかけた。 | |
| ・ | 딸의 긴 투병 생활이 겨우 끝났다. |
| 娘の長い闘病生活がやっと終わった。 | |
| ・ | 영결식장에서는 꽃을 지참할 수 있습니다. |
| 告別式場では、お花を持参することができます。 | |
| ・ | 영정과 위패가 영결식장으로 옮겨지자 유족들은 참았던 눈물을 터뜨렸다. |
| 遺影と位牌が告別式場に移されると、遺族は耐えていた涙を流した。 | |
| ・ | 과거의 사건과 결별하기는 어렵지만 필요한 일입니다. |
| 過去の出来事と決別するのは難しいですが、必要なことです。 | |
| ・ | 불필요한 집착과 결별하는 것이 중요합니다. |
| 不必要な執着と決別することが大事です。 | |
| ・ | 나쁜 버릇과 결별하기 위해 자신을 단련하고 있어요. |
| 悪い癖と決別するために、自分を鍛えています。 | |
| ・ | 과거의 상처와 결별하는 것이 마음의 치유로 이어집니다. |
| 過去の傷と決別することが、心の癒しにつながります。 | |
| ・ | 결별함으로써 새로운 기회를 얻을 수 있었습니다. |
| 決別することで、新しい機会を得ることができました。 | |
| ・ | 시대에 뒤떨어진 사고방식과 결별해야 한다고 생각합니다. |
| 時代遅れの考え方と決別するべきだと思います。 | |
| ・ | 오래된 관습과 결별하는 것이 성장의 열쇠가 될 것입니다. |
| 古い慣習と決別することが、成長の鍵となるでしょう。 | |
| ・ | 과거의 역겨운 추억과 결별하는 것이 중요합니다. |
| 昨年、彼女は過去と決別するために引っ越しました。 | |
| ・ | 회사는 오래된 방식과 결별하기로 결정했습니다. |
| 会社は古いやり方と決別することを決めました。 | |
| ・ | 작년에 그녀는 과거와 결별하기 위해 이사했어요. |
| 昨年、彼女は過去と決別するために引っ越しました。 | |
| ・ | 그들은 그 오래된 제도와 결별하기 위해 노력했어요. |
| 彼らはその古い制度と決別するために努力しました。 | |
| ・ | 이 습관과 결별하는 것은 쉽지 않지만 도전하고 싶어요. |
| この習慣と決別するのは簡単ではありませんが、挑戦したいです。 |
