<との韓国語例文>
| ・ | 양수의 감소는 태아의 성장에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
| 羊水の減少は、胎児の成長に悪影響を及ぼすことがあります。 | |
| ・ | 양수 검사를 통해 유전적인 질환을 확인할 수 있습니다. |
| 羊水検査で、遺伝的な疾患を調べることができます。 | |
| ・ | 양수의 양이 적으면 아기에게 영향을 줄 수 있습니다. |
| 羊水の量が少ないと、赤ちゃんに影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 과보호적인 지도가 부하의 성장을 방해할 수 있습니다. |
| 過保護な指導が、部下の成長を妨げることがあります。 | |
| ・ | 과보호적인 지도가 부하의 동기부여를 낮추는 경우가 있습니다. |
| 過保護な指導が、部下のモチベーションを下げることがあります。 | |
| ・ | 과보호적인 태도가 아이의 자신감을 해칠 수 있습니다. |
| 過保護な態度が、子どもの自信を損なうことがあります。 | |
| ・ | 과보호적인 교육 방침이 아이의 성장에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
| 過保護な教育方針が子どもの成長に悪影響を及ぼすことがあります。 | |
| ・ | 과보호 부모는 자녀가 자립하는 것을 어렵게 할 수 있습니다. |
| 過保護な親は、子どもが自立するのを難しくすることがあります。 | |
| ・ | 그는 아이를 과보호로 키우고 있다고 느끼고 있습니다. |
| 彼は子どもを過保護に育てていると感じています。 | |
| ・ | 동생은 아버지와 엄마의 과보호 속에 자라서 버릇이 없는 편이다. |
| 弟は父と母の過剰保護の中で育ち、礼儀知らずな方だ。。 | |
| ・ | 과보호와 지나친 교육열은 금물이다. |
| 過保護と過度な教育熱は禁物だ。 | |
| ・ | 그는 산후 가사를 분담하고 아내를 지원하고 있습니다. |
| 彼は産後の家事を分担し、妻をサポートしています。 | |
| ・ | 그는 산후 아내를 돕기 위해 집안일을 돕고 있습니다. |
| 彼は産後の妻をサポートするために、家事を手伝っています。 | |
| ・ | 그녀는 산후조리를 제대로 하고 있어요. |
| 彼女は産後のケアをしっかりと行っています。 | |
| ・ | 그녀는 주지로서 절의 역사를 배우는 강좌를 열었습니다. |
| 彼女は住職として、寺の歴史を学ぶ講座を開きました。 | |
| ・ | 그녀는 주지로서 승려의 교육에 힘을 쏟고 있습니다. |
| 彼女は住職として、僧侶の教育に力を入れています。 | |
| ・ | 그는 주지로서 절의 운영을 관리하고 있습니다. |
| 彼は住職として、寺の運営を管理しています。 | |
| ・ | 그녀는 주지로서 지역 행사에 참여하고 있습니다. |
| 彼女は住職として、地域の行事に参加しています。 | |
| ・ | 그는 관제사로서 항공기의 발착 시간을 조정하고 있습니다. |
| 彼は管制官として、航空機の発着時間を調整しています。 | |
| ・ | 그녀는 관제사로서 비행기의 안전을 지키고 있습니다. |
| 彼女は管制官として、飛行機の安全を守っています。 | |
| ・ | 그는 관제사로서 긴급 상황에 신속하게 대응하고 있습니다. |
| 彼は管制官として、緊急事態に迅速に対応しています。 | |
| ・ | 그는 공항 관제사로서 비행 안전을 확보하고 있습니다. |
| 彼は空港の管制官として、フライトの安全を確保しています。 | |
| ・ | 관제사 허가 없이는 경로나 고도를 변경할 수 없다. |
| 管制官の許可なしに経路や高度を変更することはできない。 | |
| ・ | 그녀는 도예가로서 도예에 관한 서적을 집필하고 있습니다. |
| 彼女は陶芸家として、陶芸に関する書籍を執筆しています。 | |
| ・ | 그녀는 도예가로서 도예 교실을 열고 있습니다. |
| 彼女は陶芸家として、陶芸教室を開いています。 | |
| ・ | 도예가가 특별한 이벤트에서 작품을 선보였습니다. |
| 陶芸家が特別なイベントで作品を披露しました。 | |
| ・ | 그녀는 도예가로서 전통적인 기법을 현대식으로 재해석하고 있습니다. |
| 彼女は陶芸家として、伝統的な技法を現代風にアレンジしています。 | |
| ・ | 그는 도예가로서 자작한 그릇을 사용하여 요리를 즐기고 있습니다. |
| 彼は陶芸家として、自作の器を使って料理を楽しんでいます。 | |
| ・ | 그는 도예가로서 공방에서 매일 작업하고 있습니다. |
| 彼は陶芸家として、工房で毎日作業しています。 | |
| ・ | 곡예사가 관객과 일체감을 느끼는 연기를 했어요. |
| 曲芸師が観客と一体感を感じる演技をしました。 | |
| ・ | 그녀는 곡예사로서 매일 훈련을 빠뜨리지 않습니다. |
| 彼女は曲芸師として、毎日のトレーニングを欠かしません。 | |
| ・ | 그는 곡예사로서 체력과 유연성을 유지하고 있습니다. |
| 彼は曲芸師として、体力と柔軟性を保っています。 | |
| ・ | 그녀는 곡예사로서 많은 공연을 하고 있습니다. |
| 彼女は曲芸師として多くの公演を行っています。 | |
| ・ | 그는 지배인으로서 점포의 경영 전략을 재검토하고 있습니다. |
| 彼は支配人として、店舗の経営戦略を見直しています。 | |
| ・ | 지배인이 판매 촉진 이벤트를 개최했습니다. |
| 支配人が販売促進イベントを開催しました。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 고객 서비스의 질을 향상시키고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、顧客サービスの質を向上させています。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 점포의 운영 방침을 결정하고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、店舗の運営方針を決定しています。 | |
| ・ | 그는 지배인으로서 업무의 효율화를 추진하고 있습니다. |
| 彼は支配人として、業務の効率化を推進しています。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 예산 관리를 하고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、予算管理を行っています。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 업무의 효율화를 도모하고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、業務の効率化を図っています。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 점포의 청소 상태를 확인하고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、店舗の清掃状態を確認しています。 | |
| ・ | 그는 지배인으로서 고객으로부터 피드백을 받고 있습니다. |
| 彼は支配人として、顧客からのフィードバックを受けています。 | |
| ・ | 그녀는 지배인으로서 일상 업무를 관리하고 있습니다. |
| 彼女は支配人として、日々の業務を管理しています。 | |
| ・ | 지배인이 직원의 시프트를 조정했습니다. |
| 支配人がスタッフのシフトを調整しました。 | |
| ・ | 그는 레스토랑의 지배인으로 일하고 있습니다. |
| 彼はレストランの支配人として働いています。 | |
| ・ | 바리스타가 라떼 아트를 연습하고 있어요. |
| バリスタがラテアートを練習しています。 | |
| ・ | 그는 유명한 카페에서 바리스타로 일하고 있어요. |
| 彼は有名なカフェでバリスタとして働いています。 | |
| ・ | 그녀는 비서로서 비즈니스 문서 작성을 돕고 있습니다. |
| 彼女は秘書として、ビジネス文書の作成を手伝っています。 | |
| ・ | 비서가 외부와의 연락을 원활하게 진행하고 있습니다. |
| 秘書が外部との連絡をスムーズに進めています。 | |
| ・ | 비서가 각 부서와의 연락 역할을 맡고 있습니다. |
| 秘書が各部署との連絡役を務めています。 |
