<との韓国語例文>
| ・ | 이 책의 구성에는 긴장감이 결여되어 있습니다. |
| この本のプロットには緊張感が欠けています。 | |
| ・ | 그녀의 인생에는 사랑이 결여되어 있다고 느낍니다. |
| 彼女の人生には愛が欠けていると感じます。 | |
| ・ | 현재의 교육에는 수행이라는 요소가 결여되어 있다. |
| 現在の教育には修行という要素が欠けている。 | |
| ・ | 에너지 드링크를 섭취하는 것은 활력을 얻는 데 도움이 됩니다. |
| エネルギードリンクを摂取することは活力を得るのに役立ちます。 | |
| ・ | 샤워를 하면 몸과 마음이 상쾌해지고 새로운 활력이 솟아납니다. |
| シャワーを浴びると体と心がさわやかになり新しい活力がわき出ます。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 실패로 인해 팀은 활력을 잃어버렸다. |
| そのプロジェクトの失敗により、チームは活力を失ってしまった。 | |
| ・ | 끊임없는 스트레스로 인해 그는 활력을 잃고 말았다. |
| 絶え間ないストレスにより、彼は活力を失ってしまった。 | |
| ・ | 스트레스의 영향으로 그녀는 활력을 잃고 말았다. |
| ストレスの影響で彼女は活力を失ってしまった。 | |
| ・ | 이 앱은 다운로드 수가 급증하여 바로 히트를 쳤습니다. |
| このアプリはダウンロード数が急増し、すぐにヒットしました。 | |
| ・ | 지난 달 10일 공개 이후 100만회 주간 스트리밍과 5000건의 주간 다운로드를 기록했다. |
| 先月10日リリースされて100万回のストリーミングと5千件の週間ダウンロードを記録した。 | |
| ・ | 한국드라마를 인터넷에서 다운로드해서 봅니다. |
| 韓国ドラマをインターネットでダウンロードして見ます。 | |
| ・ | 그 디자인은 패션 업계에서 큰 화제가 되어 히트를 쳤습니다. |
| そのデザインはファッション業界で大きな話題となり、ヒットしました。 | |
| ・ | 그 서비스는 편리성과 사용 편의성으로 사용자에게 히트를 쳤습니다. |
| そのサービスは利便性と使いやすさでユーザーにヒットしました。 | |
| ・ | 그 브랜드의 광고는 감동적인 스토리로 시청자들에게 히트를 쳤습니다. |
| そのブランドのコマーシャルは感動的なストーリーで視聴者にヒットしました。 | |
| ・ | 그의 브랜드는 젊은이들 사이에서 히트를 쳤고, 많은 지지를 얻었습니다. |
| 彼のブランドは若者の間でヒットし、多くの支持を得ました。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 전 세계에서 방송되어 대히트를 쳤습니다. |
| そのテレビ番組は世界中で放送され、大ヒットとなりました。 | |
| ・ | 그 기업의 신제품은 시장에서 큰 히트를 쳤습니다. |
| その企業の新製品は市場で大きなヒットとなりました。 | |
| ・ | 그 게임은 젊은이들 사이에서 히트를 쳤습니다. |
| そのゲームは若者の間でヒットしました。 | |
| ・ | 그의 최신곡은 라디오에서 히트를 쳤습니다. |
| 彼の最新曲はラジオでヒットしました。 | |
| ・ | 그 새로운 댄스곡은 클럽에서 히트를 쳤습니다. |
| その新しいダンス曲はクラブでヒットしました。 | |
| ・ | 그 영화는 입소문을 타고 크게 히트를 쳤습니다. |
| その映画は口コミで広まり、大ヒットしました。 | |
| ・ | 그 곡은 지금 클럽에서 대히트를 치고 있어요. |
| その曲は今、クラブで大ヒットしています。 | |
| ・ | 그녀의 아이디어가 반영된 제품들은 빅 히트를 쳤다. |
| 彼女のアイディアが反映された製品たちがビックヒット。 | |
| ・ | 첫 작품을 성공한 후 4연타 히트를 쳤다. |
| 初作で成功してから4連続ヒットを打った。 | |
| ・ | 그 영화의 리메이크 버전은 팬들에게 흥행하며 흥행 수입을 늘렸습니다. |
| その映画のリメイク版はファンにヒットし、興行収入を伸ばしました。 | |
| ・ | 그 영화는 평론가의 칭찬을 받아 박스오피스에서 흥행했습니다. |
| その映画は評論家の称賛を受け、ボックスオフィスでヒットしました。 | |
| ・ | 그 새로운 영화는 흥행할 것으로 예상되고 있습니다. |
| その新しい映画はヒットすると予想されています。 | |
| ・ | 흥행 티켓 매출은 전년을 웃돌았습니다. |
| 興行チケットの売り上げは前年を上回りました。 | |
| ・ | 의사가 주인공인 드라마는 흥행에 실패한 사례가 거의 없다. |
| 医師が主人公のドラマは興行に失敗した例がほとんどない。 | |
| ・ | 흥행 비결로는 감성을 자극하는 이야기도 한몫했다. |
| ヒットの秘訣には、感性を刺激する物語も一助した。 | |
| ・ | 희박한 가능성밖에 없는 상황에 직면해 있습니다. |
| 希薄な可能性しかないという状況に直面しています。 | |
| ・ | 산등성이를 걸으면 마음이 평온해집니다. |
| 山の尾根を歩くと心が穏やかになります。 | |
| ・ | 산등성이를 걸으면 신선한 공기를 마실 수 있어요. |
| 山の尾根を歩くと新鮮な空気を吸うことができます。 | |
| ・ | 뮤지컬 객석에서는 감동의 스토리가 전개됩니다. |
| ミュージカルの客席からは感動のストーリーが展開されます。 | |
| ・ | 록 콘서트 객석은 열광적입니다. |
| ロックコンサートの客席は熱狂的です。 | |
| ・ | 무대와 객석이 가까워서 배우의 열기가 그대로 느껴졌다. |
| 舞台と客席が近いので、役者の熱気がそのまま伝わってきた。 | |
| ・ | 운동장에서의 훈련은 체력을 기릅니다. |
| 運動場でのトレーニングは体力を養います。 | |
| ・ | 운동장에는 농구 코트가 있습니다. |
| 運動場にはバスケットボールコートがあります。 | |
| ・ | 운동장 주위에는 달리기 위한 트랙이 있어요. |
| 運動場の周りには走るためのトラックがあります。 | |
| ・ | 학교 운동장은 너무 좁아요. |
| 学校の運動場はとても狭いです。 | |
| ・ | 관중석에 앉아 있으면 무대 연출을 더욱 즐길 수 있습니다. |
| 観衆席に座っていると、ステージの演出がより楽しめます。 | |
| ・ | 관중석에서 무대를 바라보면 아티스트의 모습이 보여요. |
| 観衆席からステージを眺めると、アーティストの姿が見えます。 | |
| ・ | 야구장 안팎에는 많은 사진 촬영 포인트가 있습니다. |
| 野球場の内外には多くの写真撮影ポイントがあります。 | |
| ・ | 야구장 주변에는 팬들을 위한 이벤트가 개최되고 있습니다. |
| 野球場の周辺にはファンのためのイベントが開催されています。 | |
| ・ | 야구장 밖에는 팬들의 즐거움을 제공하는 엔터테인먼트 시설이 있습니다. |
| 野球場の外にはファンの楽しみを提供するエンターテイメント施設があります。 | |
| ・ | 야구장 분위기는 매우 열광적이에요. |
| 野球場の雰囲気はとても熱狂的です。 | |
| ・ | 야구장 외야석에서는 게임 전체를 볼 수 있습니다. |
| 野球場の外野席からはゲーム全体を見渡すことができます。 | |
| ・ | 야구장 주위에는 많은 상점과 식당이 있습니다. |
| 野球場の周りには多くの商店やレストランがあります。 | |
| ・ | 야구장 화장실은 청결하게 유지되고 있습니다. |
| 野球場のトイレは清潔に保たれています。 | |
| ・ | 야구장 주변에는 팬들을 위한 이벤트가 개최되고 있습니다. |
| 野球場の周辺にはファンのためのイベントが開催されています。 |
