【と】の例文_858
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
불안함의 내적 요인은 자기 자신에게 믿음이 없는 것이다.
不安の内的要因は自分自身に信頼がないこだ。
사회생활에서는 서로에 대한 믿음과 사랑하는 마음이 중요하다.
社会生活では、お互いに対する信頼愛する心が大事だ。
이해와 관용이 사회를 풍요롭게 한다.
理解寛容が社会を豊かにする。
이해해 주셔서 감사합니다.
理解していただき、ありがうございます。
종교는 이해하는 게 아니라 믿는 것이다.
宗教は理解するこではなく信じるこだ。
진정한 아름다움은 겉모습이 아니라 내면에서 나온다.
本当の美しさは、表面から出てくるこではなく、内面からでる。
자기 내면을 바라보는 것이 명상입니다.
自分の内面を見つめるこが瞑想です。
문이 열리자 활짝 밝은 빛이 들어왔다.
ドアが開く、ぱっ明るい光が差し込んだ。
태양은 우리들에게 빛과 열을 주는 천체다.
太陽は、我々に光熱を与えてくれる天体である。
과일 재배에는 많은 빛을 필요로 합니다.
果物の栽培にはたくさんの光を必要します。
빛의 속도로 사라지는 것들을 사랑하라.
光の速度でなくなるこを愛しなさい。
미지의 길을 가는 용기를 갖는 것이 중요하다.
未知の道を進む勇気を持つこが重要だ。
실패 때문에 용기를 잃으면 모든 것이 끝납니다.
失敗のせいで勇気をなくせば、すべてのこは終わります。
다른 사람들이 하지 않는 걸 하는 용기가 있다.
他の人たちがやらないこをやる勇気がある。
니가 취한 행동은 매우 용기가 필요한 거야.
君のった行動はても勇気のいるこだよ。
실패는 인간다움의 일부이며, 그것은 용서받을 수 있는 일입니다.
失敗は人間らしさの一部であり、それは許されるこです。
그는 자신의 실패에서 배울 수 있다.
彼は自分の失敗から学ぶこができる。
실패에 대해 아무도 책임을 지지 않으려 한다.
失敗に対してだれも責任を取らないようしている。
실패는 성공의 어머니
失敗は成功のも
고양이의 습성과 행동반경을 알고 싶어요.
猫の習性行動半径が知りたいです。
두려운 생각에 사로잡히면 행동도 그 울타리를 벗어나기 어렵다.
恐ろしい考えにらわれては、行動もその垣根を脱しにくい。
중요한 것은 행동으로 옮겨야 한다는 점이다.
重要なこは行動にうつさなければならない点だ。
예쁘고 우아한 모습으로 남편한테 사랑받고 싶어요.
綺麗でエレガントな姿で夫に愛されたいです。
그가 우아한 미소를 보이자 환호성이 터졌다.
彼が優雅に微笑む、歓声が起こった。
단정하고 우아한 신사와 만났다.
端正で優雅な姿の紳士出会った。
그 작가의 문장은 우아하고 품격 높기로 유명합니다.
あの作家の文章は、優雅で上品なこで有名です。
대담한 성격의 사람의 특징으로, 세세한 것을 신경 쓰지 않는 것이 있습니다..
大胆な性格な人の特徴して、細かいこを気にしていないこがあります。
대담하다고 할까 무모하다고 할까!
大胆いうか無謀いうか!
그는 딸의 남자친구가 대담함이 부족한 남자라고 봤다.
彼は娘の彼氏は大胆さに欠ける男だ見た。
공포를 느끼지 않고 대담한 행동을 취할 수 있다.
恐怖を感じずに大胆な行動がれる。
적지에 뛰어들다니 대담하다.
敵地に乗り込むは大胆だ。
사람들은 절망에서 희망을 찾을 수 있다.
人々は絶望から希望を見出すこができる。
말로는 그녀의 아름다움을 표현할 수 없다.
ばでは彼女の美しさは言い表せない。
꿈을 추구하는 것은 결코 헛되지 않다.
夢を追い求めるこは決して無駄ではない。
그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 노고가 되었다.
彼の努力は報われず、むなしい労苦なった。
그 자산은 그에게 헛된 것이었다.
その資産は彼にってむなしいものだった。
그 성공도 그에게는 헛된 것이었다.
その成功も、彼にってはむなしいものだった。
그 계획은 헛된 시간과 자원을 소비했다.
その計画は無駄骨な時間リソースを費やした。
과연 내가 진짜라고 믿고 있는 것 중 진실은 얼마나 될까?
果たして自分が真実だ信じているもののうちで本当の真実はどれぐらいあるだろう。
그 프로젝트의 성공은 팀 전체를 고무시켰다.
そのプロジェクトの成功はチーム全体を鼓舞した。
그 영화는 감상자를 고무하는 스토리를 그리고 있다.
その映画は鑑賞者を鼓舞するストーリーを描いている。
한국에서는 함께 취하는 것으로 연대감을 고무하는 경향이 있다.
韓国では共に酔うこで連帯感を鼓舞する傾向がある。
기골이 있는 사람들은 역경에 맞설 수 있다.
気骨のある人々は逆境に立ち向かうこができる。
그들은 산기슭에 펼쳐진 농촌 지대에서 여유로운 삶을 살고 있습니다.
彼らは山のふもに広がる農村地帯でのんびりした暮らしを送っています。
우리는 산기슭에 있는 경치 좋은 카페에서 커피를 즐겼습니다.
私たちは山のふもにある景色の良いカフェでコーヒーを楽しみました。
그 작은 마을은 산기슭에 있어 자연환경이 풍부합니다.
その小さな村は山のふもにあり、自然環境に恵まれています。
산기슭에서 조용한 생활을 하고 싶습니다.
山の麓で静かな生活を送りたい思っています。
산기슭에는 풍부한 광맥이 존재하고 있습니다.
山のふもには豊かな鉱脈が存在しています。
산기슭 마을은 관광객들에게 인기 있는 핫스팟입니다.
山のふもの町は観光客に人気のあるホットスポットです。
우리는 산기슭에 있는 노천탕에서 휴식을 취했습니다.
私たちは山のふもにある露天風呂でリラックスしました。
[<] 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860  [>] (858/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.