【と】の例文_901
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
일반 서민이 생활하는 주거를 민가라 부른다.
一般の庶民が暮らす住まいのこを民家呼ぶ。
에어비앤비를 이용하면, 다양한 종류의 숙박시설에서 묵을 수 있다.
Airbnb(エアビーアンドビー)を使えば、さまざまな種類の宿泊施設に泊まるこができる。
에어비앤비는 여행을 갈 때 숙소로 인기입니다.
エアビーアンドビーは、旅行に行く際の宿泊先して人気です。
에어비앤비를 이용해 본 적 있어요?
Airbnb(エアビーアンドビー)を利用したこありますか?
비치 리조트에서 숙박합니다.
ビーチリゾートで宿泊します。
반려동물과 함께 묵을 수 있는 호텔에서 숙박합니다.
ペット一緒に泊まれるホテルで宿泊します。
비즈니스 여행 시에는 스위트룸에서 숙박합니다.
ビジネス旅行の際はスイートルームで宿泊します。
가족과 함께 캠핑장에서 숙박합니다.
家族一緒にキャンプ場で宿泊します。
가족 여행 시 리조트 호텔에서 숙박합니다.
家族旅行の際はリゾートホテルで宿泊します。
그 동네 중심부에 있는 게스트 하우스에서 숙박할 거예요.
その町の中心部にあるゲストハウスで宿泊します。
관광지에서 리조트에서 숙박할 예정입니다.
観光地でリゾートで宿泊する予定です。
가족과 함께 온천 여관에서 숙박합니다.
家族一緒に温泉旅館で宿泊します。
그들은 애완동물과 함께 묵을 수 있는 숙소를 찾고 있어요.
彼らはペット一緒に泊まれる宿泊先を探しています。
그녀는 바쁜 도시에서 조용한 숙소를 찾고 싶어해요.
彼女は忙しい都市で静かな宿泊先を見つけたい思っています。
숙소를 찾기 위해 호텔 검색 사이트를 이용했습니다.
宿泊先を見つけるためにホテル検索サイトを利用しました。
휴양지에서 멋진 숙소를 발견했어요.
リゾート地で素晴らしい宿泊先を見つけました。
그들은 여행 중에 숙소를 찾는 데 어려움을 겪고 있습니다.
彼らは旅行中に宿泊先を見つけるこに苦労しています。
안전하고 깨끗한 숙소를 선택하는 것이 중요합니다.
安全で清潔な宿泊先を選ぶこが重要です。
숙소 외관은 꽤 낡았지만 안은 깔끔하게 청소되어 있다.
宿の外観はかなり古びているが中はきちん清掃されている。
우리는 평화와 조화를 지키기 위해 투쟁해야 합니다.
私たちは平和調和を守るために闘わなければなりません。
우리는 평화와 정의를 위해 투쟁해야 합니다.
私たちは平和正義のために闘わなければなりません。
그 프로젝트의 성공은 그들의 투쟁심에 의해 뒷받침되고 있다.
そのプロジェクトの成功は彼らの闘争心によって支えられている。
투쟁심을 갖고 꿈을 향해 노력하는 것은 중요하다.
闘争心を持って夢に向かって努力するこは重要だ。
그녀의 투쟁심은 그녀의 역경을 극복하는 힘이 되었다.
彼女の闘争心は彼女の逆境を乗り越える力なった。
투쟁심이 없으면 목표를 달성하기 어렵다.
闘争心がなければ、目標を達成するこは難しい。
그의 투쟁심은 역경을 견디는 힘이 되었다.
彼の闘争心は逆境に耐える力なった。
투쟁심을 갖고 꿈을 향해 계속 노력하는 것이 성공으로 가는 길이다.
闘争心を持って夢に向かって努力し続けるこが成功への道だ。
그들은 자유와 평등을 위해 투쟁의 여정을 계속했다.
彼らは自由平等を求めて闘争の旅を続けた。
사회적 불평등과의 투쟁은 계속된다.
経済的な不公平の闘争は世界的な課題である。
평화와의 투쟁은 끊임없는 노력을 필요로 한다.
平和の闘争は絶え間ない努力を要する。
사회적 정의를 위해 투쟁하는 것은 필수불가결하다.
社会的正義のために闘争するこは必要不可欠だ。
사람들은 차별과의 투쟁을 계속하고 있다.
人々は差別の闘争を続けている。
공사장의 안전을 확보해 작업원과 회사를 지키다.
工事現場の安全を確保し作業員会社を守る。
그의 자세는 자기 보신으로 해석됐다.
彼の姿勢は自己保身して解釈された。
그녀의 발언은 자기 보신을 위한 것으로 여겨졌다.
彼女の発言は自己保身のためのものだ見なされた。
그 뒤로는 두 번 다시 그를 보지 못했다.
その後二度再び彼に会うこはできなかった。
급히 걸어가고 있는데 뒤에서 누군가 내 어깨를 잡았다.
急いで歩いていたころ、後ろから誰か私の肩をつかんだ。
배는 망망대해 속에서 항로를 유지하려고 분투했다.
船は茫々たる大海の中で航路を維持しよう奮闘した。
망망대해를 바라보면 그 광활함에 압도된다.
茫々たる大海を見渡す、その広大さに圧倒される。
흑산도는 망망해대에 있는 섬이라서 예로부터 유배지로 이용되었다.
黒山島は茫々たる大海にある島なので、古くから流配地して使われた。
음식 잘못 먹으면 배탈 나요.
食べ物を食べ間違えるおなかを壊します。
찬 것을 지나치게 먹으면 배탈 난다.
冷たいものを食べすぎるおなかを壊す。
배탈이 나면 연습이나 경기에 집중할 수 없다.
お腹を壊す練習や試合に集中できない。
어라! 지금 무슨 말 하려고 했지?
あれ!今、何を言おうしたんだっけ?
어라! 잠깐만, 이름이 기억이 안 나네.
あれ!ちょっ待って、名前が思い出せない。
어라! 어디서 열쇠를 떨어뜨린 것 같아.
あれ!どこかで鍵を落したようだ。
그의 사생활은 하이킹이나 캠프 등의 아웃도어 활동으로 가득 차 있다.
彼の私生活はハイキングやキャンプなどのアウトドア活動に満ちている。
그녀의 사생활에서는 미술관이나 박물관에 가는 것을 좋아합니다.
彼女の私生活では美術館や博物館に行くこが好きです。
그는 사생활에서 요가를 함으로써 스트레스를 풀고 있다.
彼は私生活でヨガをするこでストレスを解消している。
사생활에서 그는 산책하는 것이 일과다.
私生活では彼は散歩するこが日課だ。
[<] 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910  [>] (901/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.