【と】の例文_902
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
회사 그만둘까 고민 중이야.
会社辞めようか悩んでいるんだ。
이번에 사직하기로 결단했어요.
この度、辞職するこを決断しました。
사장님의 사직은 갑작스러운 것이었다.
社長の辞職は思いがけないこであった。
사표를 제출하게 되었습니다.
辞表を提出する運びなりました。
죄송합니다만, 저는 퇴직을 신청하게 되었습니다.
申し訳ありませんが、私は退職を申し出るこになりました。
이번에 퇴직을 신청하게 되었습니다.
この度、退職を申し出る運びなりました。
퇴직한다고? 곤란한데...제발 다시 생각해줘.
退職だって? 困るよ。なんか考え直せないか。
저는 여기서 일을 그만두게 되었습니다.
私はここでの仕事を辞めるこになりました。
이 일을 그만두려고 합니다.
この仕事をやめよう思っています。
일을 그만두려고 생각 중이다.
仕事を辞めよう思っている。
저는 이곳 직장을 그만두기로 결심했습니다.
私はこちらの職場を辞めるこを決意しました。
상사랑 싸우고 직장을 그만두었다.
上司ケンカして、職場を辞めてしまった。
직장을 그만 두더라도 다른 곳에서 자주 만나요.
会社を辞めても、別なころでよく会いましょう。
선수가 골을 넣자 경기장 전체가 일제히 일어섰다.
選手がゴールを決める、スタジアム全体が一斉に立ち上がった。
상실을 경험한 후, 그녀는 스스로의 힘으로 일어나 앞으로 나아가기로 결심했다.
喪失を経験した後、彼女は自らの力で立ち上がり、前に進むこを決意した。
사장이 입실하자 직원들은 일제히 일어섰다.
社長が入室する、社員たちは一斉に立ち上がった。
경의를 표하기 위해 그는 나이 든 사람이 들어올 때 일어섰다.
敬意を表すために、彼は年配の人が入るきに立ち上がった。
영업 회의가 시작되자 참가자들은 일제히 일어섰다.
営業会議が始まる、参加者は一斉に立ち上がった。
아침에 태양이 떠오르자 그는 일어섰다.
朝、太陽が昇る同時に彼は立ち上がった。
모두가 환호성을 지르자 그는 일어서서 박수를 쳤다.
皆が歓声を上げる、彼は立ち上がって拍手した。
벌떡 일어서다.
ぱっ立ち上がる。
문화의 보호와 계승을 위해 지역 주민들이 궐기하였다.
文化の保護継承のために、地域住民が決起した。
부정부패에 대한 항의로서 시민이 대규모의 데모로 궐기했다.
汚職への抗議して、市民が大規模なデモで決起した。
무력을 행사하는 것에 반대하고 평화적으로 궐기하는 운동이 벌어졌다.
武力を行使するこに反対し、平和的に決起する運動が行われた。
그 소설은 베스트셀러가 되었다, 왜냐하면 스토리가 매력적이고 많은 독자들의 사랑을 받았기 때문이다.
その小説はベストセラーなった、なぜならストーリーが魅力的で多くの読者に愛されたからだ。
나는 한국어 교실을 열고 싶어요. 왜냐하면 사람들에게 뭔가를 가르치는 것을 좋아하기 때문입니다.
私は韓国語教室を開きたいです。 なぜなら、人に何かを教えるこが好きだからです。
하여튼 우리는 자신의 신념에 충실해야 합니다.
もあれ、私たちは自分の信念に忠実であるべきです。
하여튼 우리는 성실한 것이 중요합니다.
もあれ、私たちは誠実であるこが重要です。
하여튼 우리는 싸움과 갈등을 넘어 평화를 구축해야 합니다.
もあれ、私たちは争いや葛藤を超えて、平和を築くべきです。
하여튼 우리는 과거를 되돌아보면서 미래를 바라봐야 합니다.
もあれ、私たちは過去を振り返りながら未来を見据えるべきです。
하여튼 우리는 과거의 실수로부터 배우고 성장해야 합니다.
もあれ、私たちは過去の過ちから学び、成長するべきです。
하여튼 우리는 공통의 목표를 향해 협력해야 합니다.
もあれ、私たちは共通の目標に向かって協力しなければなりません。
하여튼 우리는 서로를 존중해야 합니다.
もあれ、私たちは互いを尊重し合うべきです。
하여튼 그건 저희끼리 정합시다.
にかくそれは、私たちで決めましょう。
우리는 어쨌든 도움을 청합시다.
私たちはにかく助けを呼びましょう。
하여튼 오늘 만나서 얘기해요.
にかく今日会って話しましょう。
하여튼 그 걸 해봅시다.
にかくそれをやってみましょう。
하여튼 빨리 출발하지 않으면 늦을 거야!
にかく早く出発しない間に合わないよ!
하여튼 해보자!.
にかく、やってみようぜ。
어쨌든 우리는 과거를 후회하지 말고 미래를 향해 나아가야 합니다.
もあれ、私たちは過去を後悔せず、未来に向かって進むべきです。
어찌되었든 우리는 용기를 가지고 어려움에 맞서야 합니다.
もあれ、私たちは勇気を持って困難に立ち向かうべきです。
어찌되었든 우리는 실패에서 배우는 것이 중요합니다.
もあれ、私たちは失敗から学ぶこが重要です。
어찌되었든 우리는 도전에 맞설 준비가 되어 있습니다.
もあれ、私たちは挑戦に立ち向かう準備ができています。
어찌되었든 우리는 희망을 가지고 미래를 맞이해야 합니다.
もあれ、私たちは希望を持って未来を迎えるべきです。
어찌되었든 우리는 해결책을 찾기 위해 노력해야 합니다.
もあれ、私たちは解決策を見つけるために努力しなければなりません。
여하튼 우리는 전진하기 위해 일치단결해야 합니다.
もあれ、私たちは前進するために一致団結しなければなりません。
여하튼 우리는 어려움에 맞서야 합니다.
もあれ、私たちは困難に立ち向かわなければなりません。
그건 저한테 여하튼 민폐예요.
それは私にってにかく迷惑です。
여하튼 다시 한번 하자.
にかくもう1度やろう。
여하튼 시간 나면 연락 주세요.
にかく時間があれば連絡ください。
[<] 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910  [>] (902/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.