<との韓国語例文>
| ・ | 역풍이 부는 가운데서도 우리는 팀으로서 하나가 됩니다. |
| 逆風が吹く中でも、私たちはチームとして一丸となります。 | |
| ・ | 환경 보호를 목적으로 광산 개발에 역풍이 불고 있습니다. |
| 環境保護を目的として鉱山開発に逆風が吹いています。 | |
| ・ | 역풍으로 인해 프로젝트 진행이 지연되고 있습니다. |
| 逆風によって、プロジェクトの進行が遅れています。 | |
| ・ | 역풍이란 진행 방향과 반대로 부는 바람을 말한다. |
| 逆風とは、進行方向と反対に吹く風のことをいう。 | |
| ・ | 저는 인질 처형이라는 비인도적인 행위에 강력히 반대합니다. |
| 私は人質処刑という非人道的な行為に強く反対します。 | |
| ・ | 노예선 선장은 비인도적인 대우를 하는 경우가 많았다. |
| 奴隷船の船長は非人道的な扱いをすることが多かった。 | |
| ・ | 비인도적 처사에 대해서는 법률적으로 처벌받을 수 있다. |
| 非人道的な仕打ちに対しては、法律的に処罰されることもある。 | |
| ・ | 전쟁에서 비인도적 무기가 사용되는 경우가 있다. |
| 戦争において、非人道的な兵器が使用されることがある。 | |
| ・ | 그의 행위는 비인도적이라는 비판을 받았다. |
| 彼の行為は非人道的だと批判された。 | |
| ・ | 인도주의 지원은 피해 지역의 부흥과 재건을 지원합니다. |
| 人道主義の支援は、被災地の復興と再建を支援します。 | |
| ・ | 인도주의 활동은 인권의 보호와 존중을 중시합니다. |
| 人道主義の活動は、人権の保護と尊重を重視します。 | |
| ・ | 인도주의의 지원은 빈곤이나 질병과 싸우는 사람들을 지원합니다. |
| 人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。 | |
| ・ | 인도주의 지원은 절망적인 상황에 있는 사람들에게 희망을 줍니다. |
| 人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。 | |
| ・ | 인도주의 이념은 사람들의 고통을 줄이는 것을 목표로 합니다. |
| 人道主義の理念は、人々の苦しみを軽減することを目指します。 | |
| ・ | 인도주의 정신은 모든 사람들에게 존엄과 권리를 보장합니다. |
| 人道主義の精神は、全ての人々に尊厳と権利を保障します。 | |
| ・ | 그 구호 활동의 근저에는 인도주의와 공감이 있습니다. |
| その救援活動の根底には、人道主義と共感があります。 | |
| ・ | 그 문학의 근저에는 인간의 희로애락과 깊은 통찰이 있습니다. |
| その文学の根底には、人間の喜怒哀楽と深い洞察があります。 | |
| ・ | 그 예술의 근저에는 창의성과 표현의 자유가 있습니다. |
| そのアートの根底には、創造性と表現の自由があります。 | |
| ・ | 우리 교육 제도의 근저에는 공평한 기회와 접근이 요구됩니다. |
| 私たちの教育制度の根底には、公平な機会とアクセスが求められます。 | |
| ・ | 그 운동의 근저에는 사회적 정의와 평화에 대한 바람이 있습니다. |
| その運動の根底には、社会的正義と平和への願いがあります。 | |
| ・ | 우리 관계의 근저에는 신뢰와 성실이 있습니다. |
| 私たちの関係の根底には、信頼と誠実があります。 | |
| ・ | 사회 변혁의 근저에는 평등과 인권 존중이 필수적입니다. |
| 社会変革の根底には、平等と人権の尊重が不可欠です。 | |
| ・ | 정책의 근저에는 형평성과 정의가 있어야 합니다. |
| 政策の根底には、公平性と正義があるべきです。 | |
| ・ | 그 논의의 근저에는 상호 이해와 존중이 있습니다. |
| その議論の根底には、相互理解と尊重があります。 | |
| ・ | 그녀의 말에는 적의와 악의가 담겨 있다. |
| 彼女の言葉には、敵意と悪意が含まれている。 | |
| ・ | 타인에게 해를 끼치려는 마음을 악의라고 한다. |
| 他人に害を与えようとする心を悪意という。 | |
| ・ | 어린아이의 순진한 질문에 어른들도 가끔 놀라는 경우가 있다. |
| 子供の無邪気な質問には、時に大人も驚かされることがある。 | |
| ・ | 아이들이란 참 순진하고 순수해. |
| 子供ってとても無邪気で、純粋だね。 | |
| ・ | 작은아이는 가족 안에서 생기가 넘칩니다. |
| 下の子は家族の中で生き生きとしています。 | |
| ・ | 작은애는 가족에게 있어서의 보물입니다. |
| 下の子は家族にとっての宝物です。 | |
| ・ | 작은애는 형 누나들과 사이좋게 놀고 있습니다. |
| 下の子は兄姉たちと仲良く遊んでいます。 | |
| ・ | 큰아이는 부모에게 큰 도움이 되고 있습니다. |
| 上の子は親にとって大きな助けになっています。 | |
| ・ | 통조림 식품은 간단한 요리의 소재로도 사용할 수 있습니다. |
| 缶詰の食品は、簡単な料理の素材としても使えます。 | |
| ・ | 육즙이 풍부한 햄버거를 먹으면 행복한 한 때가 찾아온다. |
| 肉汁の豊かなハンバーガーを食べると、至福のひとときが訪れる。 | |
| ・ | 육즙이 향신료와 섞여 감칠맛 나는 국물을 만들어냈다. |
| 肉汁が香辛料と混ざり合って、コクのあるスープを作り上げた。 | |
| ・ | 육즙이 가득한 미트파이는 한 입 먹으면 행복한 맛이다. |
| 肉汁が溢れ出たミートパイは、一口食べると至福の味わいだ。 | |
| ・ | 육즙이 토마토 소스와 섞여서 파스타가 너무 맛있어 보였다. |
| 肉汁がトマトソースと混ざり合って、パスタがとても美味しそうだった。 | |
| ・ | 스테이크를 썰자 육즙이 넘쳐났다. |
| ステーキを切ると、肉汁が溢れ出した。 | |
| ・ | 이 버섯은 식용이 아니라고 합니다. |
| このキノコは食用ではないと言われています。 | |
| ・ | 버섯은 숲에서 나무들의 정보 교환을 돕는 역할을 한다. |
| きのこは森で木と木の情報交換を助ける役割をする。 | |
| ・ | 버섯은 나무에게 없어서는 안 될 중요한 존재다. |
| きのこは木にとってなくてはならない重要な存在である。 | |
| ・ | 독버섯에 중독되면 메스꺼움이나 어지럼증 등의 증상이 나타날 수 있다. |
| 毒キノコに中毒すると、吐き気やめまいなどの症状が現れることがある。 | |
| ・ | 독버섯을 잘못 먹으면 최악의 경우 죽음에 이를 수도 있다. |
| 毒キノコを誤って食べると、最悪の場合死に至ることもある。 | |
| ・ | 야생버섯을 채취할 때는 독버섯으로 착각하지 않도록 주의해야 한다. |
| 野生のキノコを採る際は、毒キノコと間違えないように注意が必要だ。 | |
| ・ | 저 숲에는 독버섯이 많이 자라고 있다고 한다. |
| あの森には毒キノコがたくさん生えていると言われている。 | |
| ・ | 그는 독버섯을 분간할 수 있을지 의문이 들었다. |
| 彼は毒キノコを見分けることができるか疑問に思った。 | |
| ・ | 독버섯을 잘못 먹으면 생명에 지장을 줄 수 있다. |
| 毒キノコを誤って食べると命に関わることもある。 | |
| ・ | 담임 선생님은 너무 무서워서 독사라 불린다. |
| 担任の先生はとても怖くて、毒蛇と呼ばれる。 | |
| ・ | 이 꽃은 독성이 있는 것으로 유명한 꽃입니다. |
| この花は、毒性があることで有名な花です。 | |
| ・ | 그의 음료에 독이 혼입된 것으로 판명되었다. |
| 彼の飲み物に毒が混入されたことが判明した。 |
