【と】の例文_894
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그녀는 빠르게 수영할 수 있어요.
彼女は速く泳ぐこができます。
버스로 가는 게 빠르긴 빨라요.
バスで行くのが速いこは早いです。
빨리 공항에 도착하지 않으면 비행기를 놓칩니다.
速く空港に到着しない飛行機を逃します。
열대야는 무더위가 심할 수 있습니다.
熱帯夜は蒸し暑さが厳しいこがあります。
열대야에는 에어컨 없이는 도저히 잠들 수 없다.
熱帯夜には、エアコンなしではても眠れない。
열대어는 이국적인 물고기로 인기가 있습니다.
熱帯魚はエキゾチックな魚して人気があります。
아열대 바다는 형형색색의 산호초가 펼쳐져 있습니다.
亜熱帯の海は色りどりのサンゴ礁が広がっています。
아열대 섬들은 훌륭한 휴양지로 알려져 있습니다.
亜熱帯の島々は素晴らしいリゾート地して知られています。
아열대의 여름은 덥고 습도가 높은 경우가 있습니다.
亜熱帯の夏は暑く湿度が高いこがあります。
하와이는 아열대의 낙원으로 알려져 있습니다.
ハワイは亜熱帯の楽園して知られています。
온대 국가들은 관광지로 인기가 있습니다.
温帯の国々は観光地して人気があります。
온대 지역에서는 겨울에 눈이 쌓이는 경우가 있습니다.
温帯地域では冬に雪が積もるこがあります。
최근 인터넷에서 확산되어 시민에게 큰 반향을 부르고 있다.
最近ネット上で広まり、市民に大きな反響を呼んでいる。
대선 토론회가 TV에서 방송됩니다.
大統領選挙のディベートがテレビで放送されます。
스포츠 이벤트를 생중계하고 있습니다.
スポーツイベントを生中継しています。
스포츠 이벤트를 생중계하고 있습니다.
スポーツイベントを生中継しています。
TV 프로그램이 거리 이벤트를 생중계하고 있습니다.
テレビ番組が街頭イベントを生中継しています。
라디오 방송국이 콘서트를 생중계합니다.
ラジオ局がコンサートを生中継します。
그 프로그램은 방송국의 간판 프로그램으로 알려져 있습니다.
その番組は放送局の看板番組して知られています。
방송국은 현지 유명인을 게스트로 초대합니다.
放送局は地元の有名人をゲストに招きます。
방송국은 지역 행사에 스폰서로 참여하고 있습니다.
放送局は地元のイベントにスポンサーして参加しています。
방송국은 지역 문화 행사를 지원하고 있습니다.
放送局は地元の文化イベントをサポートしています。
방송국이 현지 스포츠 이벤트를 라이브로 중계합니다.
放送局が地元のスポーツイベントをライブ中継します。
그는 방송국의 프로듀서로 일하고 있습니다.
彼は放送局のプロデューサーして働いています。
방송국은 현지 이벤트의 생중계를 실시합니다.
放送局は地元イベントの生中継を行います。
그는 지역 방송국에서 아나운서로 일하고 있습니다.
彼は地元の放送局でアナウンサーして働いています。
그 행사는 지역 방송국을 통해 전국에 방송되었습니다.
そのイベントは、地元のテレビ局を通じて全国に放送されました。
웹 개발팀은 웹사이트 개선을 위해 디자이너를 증원했습니다.
ウェブ開発チームはウェブサイトの改善のためにデザイナーを増員しました。
프로젝트 팀은 기한에 맞추기 위해 개발자를 증원했습니다.
プロジェクトチームは期限に間に合わせるために開発者を増員しました。
레스토랑은 수요 증가에 대비하여 직원을 증원했습니다.
レストランは需要の増加に備えてスタッフを増員しました。
회사는 프로젝트를 위해 새로운 멤버를 증원하기로 결정했습니다.
会社はプロジェクトのために新しいメンバーを増員するこを決定しました。
실물이 더 잘생겼어요.
実物の方がもっカッコいいです。
실물을 보고 너무 멋져서 놀랐어요.
実物を見て、ても素敵で驚きました。
어쨌거나 이 프로젝트는 성공할 가능성이 있습니다.
いずれにせよ、このプロジェクトは成功する可能性があります。
어쨌거나 빨리 출발하지 않으면 늦어요.
にかく早く出発しない間に合わないよ。
하여간 그는 성실한 사람이니까.
にかく彼はまじめな人だから。
하여간 나는 빨리 거기 가고 싶어.
にかく、私は早くそこに行きたい。
하여간 나는 너와 만나서 정말 기뻤어.
にかく、私はあなた会えて本当に嬉しかった。
어떻든지 우리는 팀과 협력하여 목표를 달성합니다.
いずれにせよ、私たちはチーム協力して目標を達成します。
여행 전에 여정을 혹시나 해서 친구와 공유했어요.
旅行前に旅程を念の為友人共有しました。
혹시나 해서 제가 미리 사 놓았어요.
もしや思って、私があらかじめ買っておきました。
특유의 친화력으로 정치권의 마당발로 통한다.
特有の親和力で、政治圏で顔が広い知られている。
이 소프트웨어는 전용 라이선스가 필요합니다.
このソフトウェアは専用のライセンスが必要です。
회원 전용사이트에 가입하세요.
会員専用サイトに加入してください。
그녀의 예술 작품에 평론가들이 주목했다.
彼女のアート作品には評論家が注目した。
그녀는 그 중요한 포인트에 주목했다.
彼女はその重要なポイントに注目した。
그 주제는 온라인 토론에서 주목받았다.
そのトピックはオンラインディスカッションで注目された。
사양산업이었던 농업이 미래성장산업으로 다시 주목받고 있다.
斜陽産業だった農業が、未来成長産業して再び注目されている。
덕후는 트렌드를 이끄는 주역으로 주목받고 있습니다.
オタクは、トレンドを率いる主役して注目を集めています。
그 스타트업은 투자자들의 주목을 받았다.
そのスタートアップは投資家の注目を浴びた。
[<] 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900  [>] (894/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.