【と】の例文_895
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그녀의 의상은 행사에서의 주목을 받았다.
彼女の衣装はイベントでの注目を浴びた。
그녀의 새로운 프로젝트는 미디어의 주목을 받았다.
彼女の新しいプロジェクトはメディアの注目を浴びた。
그의 새로운 프로젝트는 많은 사람들의 주목을 받았다.
彼の新しいプロジェクトは多くの人の注目を浴びた。
차분한 남자와 사귀고 싶다.
落ち着いている男性付き合いたい。
새로운 상품은 예전에 없는 고품질을 특징으로 하고 있습니다.
新しい商品は、かつてない高品質を特徴しています。
그 행사는 지역 활성화로 이어졌다.
そのイベントは地域の活性化につながった。
그 행사는 대성공이었다.
そのイベントは大成功だった。
그 의자는 매우 쾌적하다.
その椅子はても快適だ。
그 영화는 감동적인 스토리였어.
その映画は感動的なストーリーだった。
그 요리는 매우 맛있었다.
その料理はても美味しかった。
그 책은 매우 재미있을 것 같다.
その本はても面白そうだ。
그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다.
彼の笑い声が聞こえる、何か良いこが起きる予感がする。
그의 웃음소리가 들리자 분위기가 단번에 밝아졌다.
彼女の笑い声が聞こえる、場の雰囲気が一気に明るくなった。
그녀의 웃음소리가 들리자 나도 덩달아 웃고 말았다.
彼女の笑い声が聞こえる、私もつられて笑ってしまった。
그의 웃음소리는 매우 밝고 매력적이다.
彼の笑い声はても明るくて魅力的だ。
그의 예술 작품은 독특한 관점에서 세계를 묘사하고 있다.
彼のアート作品は、ユニークな視点から世界を描写している。
그의 예술은 그 독특한 스타일로 널리 알려져 있다.
彼のアートは、その独特なスタイルで広く知られている。
그 스타트업은 독특한 비즈니스 모델을 가지고 있다.
そのスタートアップは、ユニークなビジネスモデルを持っている。
그의 인생관은 독특하고 다른 사람들과는 다른 가치관을 가지고 있다.
彼の人生観はユニークで、他の人は異なる価値観を持っている。
그 그림은 독특한 색채와 질감으로 가득 차 있다.
その絵画は、ユニークな色彩テクスチャーで満ちている。
그녀의 패션 센스는 독특하고 다른 누구와도 다르다.
彼女のファッションセンスはユニークで、他の誰も違う。
그 레스토랑의 메뉴는 독특한 요리로 가득하다.
そのレストランのメニューはユニークな料理でいっぱいだ。
그녀의 아트 작품은 매우 독특하고 다른 데는 없는 스타일이다.
彼女のアート作品は非常にユニークで、他にはないスタイルだ。
그의 스타일은 매우 독특하다.
彼のスタイルはてもユニークだ。
습관은 참으로 엄청난 힘을 가지고 있습니다.
習慣はても恐ろしい力を持っています。
힘이 없으면 어떤 것도 지킬 수가 없다.
力がなければどんなこも守れない。
돈의 힘으로 안 되는 일이 없다고 생각한다.
お金の力で出来ないこは無い考えている。
습관의 힘은 매우 큽니다.
習慣の力はても大きいです。
세상을 바꾸는 힘은 작은 것에서 나온다.
世の中を変える力は小さなこから生まれる。
성실한 사람이 손해를 본다고 한다.
真面目な人が損をする言われる。
그녀는 매우 성실해요.
彼女はても真面目です。
그 콘서트 티켓을 구했어요.
あのコンサートのチケットを手に入れました。
이 스포츠는 체력을 필요로 합니다.
このスポーツは体力を必要します。
이 개는 너무 귀엽네요.
この犬はてもかわいいですね。
이 영화 본 적이 있습니까?
この映画を見たこがありますか?
이 방은 넓습니다.
この本はても面白いです。
이 책은 매우 재미있습니다.
この本はても面白いです。
작년 이 시기는 매우 바빴어요.
昨年のこの時期はても忙しかったです。
주거지와 거주지의 차이를 알려주세요.
住居地居住地の違いを教えて下さい。
거주지와 현주소의 차이를 알려주세요.
居住地現住所の違いを教えてください。
단풍은 나뭇잎이 물드는 것을 말합니다.
もみじは木の葉が色づくこをいいます。
봄 방학이 되면 친척들이 많이 찾아온다.
春休みには、親戚が訪ねてくるこが多いです。
휴일에는 친구들이 찾아오는 경우가 있다.
休日には、友達が訪ねてくるこがあります。
근데 무슨 일로 절 찾아오신 거예요?
ころでどのような用件で私を訪ねて来られたんでしょうか?
근데 왜 날 찾아온 거예요?
ころでどうして僕を訪ねてきたんですか?
행복이란 작은 것에 기뻐하고 감사하는 사람에게 찾아옵니다.
幸せは小さなこにうれしく、感謝する人にやってきます。
기념식에 올해는 특별한 손님들이 찾아왔다.
記念式に、今年は特別なゲストらが訪れた。
어머니는 한국드라마가 시작되면 가족이 무슨 말을 해도 건성으로 듣는다.
母は、韓国ドラマが始まる家族が何を言っても上の空になる。
인간이 삼시세끼를 꼬박꼬박 먹은 지는 50년이 안 된다.
人間が1日3食をきちん食べるようになった歴史は50年にもならない。
임대료 300만 원은 꼬박꼬박 내야 한다.
店舗の賃料300万ウォンはきちん払わねばならない。
[<] 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900  [>] (895/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.