<との韓国語例文>
| ・ | 실물을 보고 너무 멋져서 놀랐어요. |
| 実物を見て、とても素敵で驚きました。 | |
| ・ | 어쨌거나 이 프로젝트는 성공할 가능성이 있습니다. |
| いずれにせよ、このプロジェクトは成功する可能性があります。 | |
| ・ | 어쨌거나 빨리 출발하지 않으면 늦어요. |
| とにかく早く出発しないと間に合わないよ。 | |
| ・ | 하여간 그는 성실한 사람이니까. |
| とにかく彼はまじめな人だから。 | |
| ・ | 하여간 나는 빨리 거기 가고 싶어. |
| とにかく、私は早くそこに行きたい。 | |
| ・ | 하여간 나는 너와 만나서 정말 기뻤어. |
| とにかく、私はあなたと会えて本当に嬉しかった。 | |
| ・ | 어떻든지 우리는 팀과 협력하여 목표를 달성합니다. |
| いずれにせよ、私たちはチームと協力して目標を達成します。 | |
| ・ | 여행 전에 여정을 혹시나 해서 친구와 공유했어요. |
| 旅行前に旅程を念の為友人と共有しました。 | |
| ・ | 혹시나 해서 제가 미리 사 놓았어요. |
| もしやと思って、私があらかじめ買っておきました。 | |
| ・ | 특유의 친화력으로 정치권의 마당발로 통한다. |
| 特有の親和力で、政治圏で顔が広いと知られている。 | |
| ・ | 이 소프트웨어는 전용 라이선스가 필요합니다. |
| このソフトウェアは専用のライセンスが必要です。 | |
| ・ | 회원 전용사이트에 가입하세요. |
| 会員専用サイトに加入してください。 | |
| ・ | 그녀의 예술 작품에 평론가들이 주목했다. |
| 彼女のアート作品には評論家が注目した。 | |
| ・ | 그녀는 그 중요한 포인트에 주목했다. |
| 彼女はその重要なポイントに注目した。 | |
| ・ | 그 주제는 온라인 토론에서 주목받았다. |
| そのトピックはオンラインディスカッションで注目された。 | |
| ・ | 사양산업이었던 농업이 미래성장산업으로 다시 주목받고 있다. |
| 斜陽産業だった農業が、未来成長産業として再び注目されている。 | |
| ・ | 덕후는 트렌드를 이끄는 주역으로 주목받고 있습니다. |
| オタクは、トレンドを率いる主役として注目を集めています。 | |
| ・ | 그 스타트업은 투자자들의 주목을 받았다. |
| そのスタートアップは投資家の注目を浴びた。 | |
| ・ | 그녀의 의상은 행사에서의 주목을 받았다. |
| 彼女の衣装はイベントでの注目を浴びた。 | |
| ・ | 그녀의 새로운 프로젝트는 미디어의 주목을 받았다. |
| 彼女の新しいプロジェクトはメディアの注目を浴びた。 | |
| ・ | 그의 새로운 프로젝트는 많은 사람들의 주목을 받았다. |
| 彼の新しいプロジェクトは多くの人の注目を浴びた。 | |
| ・ | 차분한 남자와 사귀고 싶다. |
| 落ち着いている男性と付き合いたい。 | |
| ・ | 새로운 상품은 예전에 없는 고품질을 특징으로 하고 있습니다. |
| 新しい商品は、かつてない高品質を特徴としています。 | |
| ・ | 그 행사는 지역 활성화로 이어졌다. |
| そのイベントは地域の活性化につながった。 | |
| ・ | 그 행사는 대성공이었다. |
| そのイベントは大成功だった。 | |
| ・ | 그 의자는 매우 쾌적하다. |
| その椅子はとても快適だ。 | |
| ・ | 그 영화는 감동적인 스토리였어. |
| その映画は感動的なストーリーだった。 | |
| ・ | 그 요리는 매우 맛있었다. |
| その料理はとても美味しかった。 | |
| ・ | 그 책은 매우 재미있을 것 같다. |
| その本はとても面白そうだ。 | |
| ・ | 그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다. |
| 彼の笑い声が聞こえると、何か良いことが起きる予感がする。 | |
| ・ | 그의 웃음소리가 들리자 분위기가 단번에 밝아졌다. |
| 彼女の笑い声が聞こえると、場の雰囲気が一気に明るくなった。 | |
| ・ | 그녀의 웃음소리가 들리자 나도 덩달아 웃고 말았다. |
| 彼女の笑い声が聞こえると、私もつられて笑ってしまった。 | |
| ・ | 그의 웃음소리는 매우 밝고 매력적이다. |
| 彼の笑い声はとても明るくて魅力的だ。 | |
| ・ | 그의 예술 작품은 독특한 관점에서 세계를 묘사하고 있다. |
| 彼のアート作品は、ユニークな視点から世界を描写している。 | |
| ・ | 그의 예술은 그 독특한 스타일로 널리 알려져 있다. |
| 彼のアートは、その独特なスタイルで広く知られている。 | |
| ・ | 그 스타트업은 독특한 비즈니스 모델을 가지고 있다. |
| そのスタートアップは、ユニークなビジネスモデルを持っている。 | |
| ・ | 그의 인생관은 독특하고 다른 사람들과는 다른 가치관을 가지고 있다. |
| 彼の人生観はユニークで、他の人とは異なる価値観を持っている。 | |
| ・ | 그 그림은 독특한 색채와 질감으로 가득 차 있다. |
| その絵画は、ユニークな色彩とテクスチャーで満ちている。 | |
| ・ | 그녀의 패션 센스는 독특하고 다른 누구와도 다르다. |
| 彼女のファッションセンスはユニークで、他の誰とも違う。 | |
| ・ | 그 레스토랑의 메뉴는 독특한 요리로 가득하다. |
| そのレストランのメニューはユニークな料理でいっぱいだ。 | |
| ・ | 그녀의 아트 작품은 매우 독특하고 다른 데는 없는 스타일이다. |
| 彼女のアート作品は非常にユニークで、他にはないスタイルだ。 | |
| ・ | 그의 스타일은 매우 독특하다. |
| 彼のスタイルはとてもユニークだ。 | |
| ・ | 습관은 참으로 엄청난 힘을 가지고 있습니다. |
| 習慣はとても恐ろしい力を持っています。 | |
| ・ | 힘이 없으면 어떤 것도 지킬 수가 없다. |
| 力がなければどんなことも守れない。 | |
| ・ | 돈의 힘으로 안 되는 일이 없다고 생각한다. |
| お金の力で出来ないことは無いと考えている。 | |
| ・ | 습관의 힘은 매우 큽니다. |
| 習慣の力はとても大きいです。 | |
| ・ | 세상을 바꾸는 힘은 작은 것에서 나온다. |
| 世の中を変える力は小さなことから生まれる。 | |
| ・ | 성실한 사람이 손해를 본다고 한다. |
| 真面目な人が損をすると言われる。 | |
| ・ | 그녀는 매우 성실해요. |
| 彼女はとても真面目です。 | |
| ・ | 그 콘서트 티켓을 구했어요. |
| あのコンサートのチケットを手に入れました。 |
