【と】の例文_934
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
우리 미용사는 뛰어난 기술과 훌륭한 고객 서비스로 알려져 있습니다.
私たちの美容師は優れた技術素晴らしいカスタマーサービスで知られています。
미용사는 항상 최신 트렌드나 기술을 배우기 위해 노력하고 있습니다.
美容師は常に最新のトレンドやテクニックを学ぶために努力しています。
그의 미용사는 커트 기술이 뛰어납니다.
彼の美容師はカットの技術に長けています。
그 미용사는 최신 트렌드에 밝습니다.
その美容師は最新のトレンドに詳しいです。
미용사는 머리를 자를 뿐만 아니라 스타일링도 합니다.
美容師は髪をカットするだけでなく、スタイリングも行います。
우리의 사명은 정의와 공평한 사회를 구축하는 것입니다.
私たちの使命は正義公平な社会を構築するこです。
그의 사명은 전통과 문화의 존중입니다.
彼の使命は伝統文化の尊重です。
우리의 사명은 사람들의 존엄성을 존중하는 것입니다.
私たちの使命は人々の尊厳を尊重するこです。
그의 사명은 사람들에게 영감을 주는 것입니다.
彼の使命は人々にインスピレーションを与えるこです。
그녀의 사명은 여성의 권리를 지키는 것입니다.
彼女の使命は女性の権利を守るこです。
우리의 사명은 사회적 정의를 추구하는 것입니다.
私たちの使命は社会的正義を追求するこです。
우리의 사명은 사람들에게 희망과 용기를 주는 것입니다.
私たちの使命は人々に希望勇気を与えるこです。
우리의 사명은 지구 환경을 지키는 것입니다.
私たちの使命は地球環境を守るこです。
그녀의 사명은 빈곤층 아이들의 교육을 지원하는 것입니다.
彼女の使命は貧困層の子供たちの教育を支援するこです。
미디어의 사명은, 지금 세계에서 무슨 일이 일어나고 있는지 제대로 전달하는 것이 아닐까요.
メディアの使命は、今世界で何が起きているのかをきちん伝えるこではないでしょうか。
의사는 병을 진단하고 치료합니다.
医者は病気の診断治療を行います。
의사와 환자의 관계는 신뢰가 중요합니다.
医者患者の関係は信頼が大切です。
의사는 환자 살리는 직업이다.
医師は患者を生かす職業だ。
의사의 수가 많은 동네가 환자의 수도 많은 것으로 알려졌다.
医者の数の多い村の方が病人の数も多いこが分かった。
후대는 우리의 발자취를 따라가게 된다.
後代は私たちの足跡を追うこになる。
우리의 행동은 후대 세대에 영향을 준다는 것을 잊지 말아야 한다.
我々の行動は後代の世代に影響を与えるこを忘れてはならない。
후대를 위해 좋은 환경을 남기는 것이 중요하다.
後代のために良い環境を残すこが重要である。
우리는 후세에 대해 책임을 져야 한다는 것을 인식할 필요가 있다.
私たちは後世に対して責任を持つべきであるこを認識する必要がある。
기술을 후세에 남기다.
技術を後世へ残す。
이 전쟁은 역사적인 전환점이 되었다.
この戦争は歴史的な転換点なった。
역사는 인간의 성장과 진화의 이야기이기도 하다.
歴史は人間の成長進化の物語でもある。
역사적인 건축물은 문화유산으로 보호되고 있다.
歴史的な建造物は文化遺産して保護されている。
역사는 때때로 오해나 곡해될 수 있다.
歴史は時折、誤解や曲解されるこがある。
역사적인 장소를 방문하는 것은 교육적이고 감동적이기도 하다.
歴史的な場所を訪れるこは教育的であり、感動的でもある。
역사상의 영웅들은 용감함과 결단력으로 유명했다.
歴史上の英雄たちは勇敢さ決断力で有名だった。
인류의 역사는 석기 시대, 청동기 시대, 철기 시대로 변화한다.
人類の歴史は、石器時代、青銅器時代、鉄器時代変化する。
삼국사기는 삼국유사와 함께 한국에서 가장 유명한 역사책이다.
三國史記は三國遺事共に韓国で最も有名な歴史書だ。
역사와 영토 문제에 역행하는 발언을 하다.
歴史領土問題で逆行する発言をする
그 영화의 마지막 장면은 매우 이상한 전개였다.
その映画のラストシーンはてもおかしい展開だった。
그의 제안은 정말 이상한 것 같아.
彼の提案は本当におかしい思う。
그 그림은 보면 왠지 이상한 기분이 든다.
その絵は見る何だかおかしい気分になる。
그의 행동은 좀 이상하다고 생각하지 않아?
彼の行動はちょっおかしい思わないか?
지진이 발생하기 전에 동물이 이상한 행동을 하는 경우가 있다.
地震が発生する前に動物が不思議な行動をするこがある。
저 사람은 조금 이상하네요. 오늘은 따뜻한데 코트를 입고 있어요.
あの人は少し変ですね。今日は暖かいですが、コートを着ています。
뭔가 좀 이상하다고 느낀 일도 있었어.
何か少し変だ感じるこもあったよ。
내가 보기엔 하나도 안 이상한데!
僕の目には何ひつ変じゃないけど。
그가 그렇게 한 것은 이상하네.
彼がそのようにやったこはおかしいね。
라이브 콘서트가 시작될 때 관객들의 환호성이 공연장을 감쌌다.
ライブコンサートの開始時、観客からの歓声が会場を包み込んだ。
영웅이 등장하자 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다.
ヒーローが登場する、観客から歓声が起こった。
콘서트의 마지막에 환호성이 울렸다.
コンサートの最後に歓声が轟いた。
이 순간에도 세계에서는 끊임없이 전쟁과 사건이 일어나고 있다.
この瞬間にも世界では絶えず戦争事件が起きている。
그는 라디오에서 라이브 콘서트를 듣고 있다.
彼はラジオでライブコンサートを聞いている。
라디오로 생방송되는 콘서트에 참가하고 싶다.
ラジオで生放送されるコンサートに参加したい。
어젯밤 라디오에서 재미있는 토크쇼를 들었다.
昨夜、ラジオで面白いトークショーを聞いた。
잘 때는 항상 부모님에게 "안녕히 주무세요"라고 합니다.
寝る時は必ず親に「おやすみなさい」言います。
[<] 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940  [>] (934/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.