<との韓国語例文>
| ・ | 안경을 쓰면 시야가 맑아집니다. |
| 眼鏡をかけると視界がクリアになります。 | |
| ・ | 안경이 없으면 신문을 읽기 어렵다. |
| メガネがないと、新聞が読みづらい。 | |
| ・ | 선물로 양말을 받았어요. |
| プレゼントとして靴下をもらいました。 | |
| ・ | 양말을 신을 때는 발끝부터 차례로 넣습니다. |
| 靴下を履くときは、つま先から順番に入れます。 | |
| ・ | 달리기를 할 때는 편안한 양말을 신어요. |
| ランニングするときは快適な靴下を履きます。 | |
| ・ | 양말을 신으면 발이 따뜻해져요. |
| 靴下を履くと足が暖かくなります。 | |
| ・ | 옷걸이를 사용하면 옷장 안이 정리됩니다. |
| ハンガーを使うと、クローゼットの中が整理されます。 | |
| ・ | 옷걸이에 옷을 걸면 구김이 잘 생기지 않습니다. |
| ハンガーに服をかけると、しわがつきにくくなります。 | |
| ・ | 옷걸이를 사용하면 빨래가 금방 마릅니다. |
| ハンガーを使うと、洗濯物がすぐ乾きます。 | |
| ・ | 옷걸이를 사용해서 옷을 정리하면 공간이 넓어집니다. |
| ハンガーを使って服を整理すると、スペースが広くなります。 | |
| ・ | 옷걸이에 코트를 걸어주세요. |
| ハンガーにコートをかけてください。 | |
| ・ | 오늘 마트에 가서 스웨터 전용 옷걸이를 샀다. |
| きょう、マートに行きセーター専用のハンガーを買った。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 수납공간을 유용하게 활용할 수 있습니다. |
| 衣類を整理すると、収納スペースを有効活用できます。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 계절마다 옷을 꺼내기 쉬워집니다. |
| 衣類を整理すると、季節ごとに服を取り出しやすくなります。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 마음에 드는 옷을 찾을 수 있어요. |
| 衣類を整理すると、お気に入りの服を見つけることができます。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 옷장 안이 넓어집니다. |
| 衣類を整理すると、クローゼットの中が広くなります。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 안 입는 옷을 찾을 수 있어요. |
| 衣類を整理すると、着ない服を見つけることができます。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 새 옷을 살 필요가 있는지 알 수 있습니다. |
| 衣類を整理すると、新しい服を買う必要があるかどうかがわかります。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 방 전체가 깔끔해져요. |
| 衣類を整理すると、部屋全体がすっきりします。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 입을 것이 찾기 쉬워집니다. |
| 衣類を整理すると、着るものが見つけやすくなります。 | |
| ・ | 의류가 너무 많아서 옷장에 들어가지 않아요. |
| 衣類が多すぎてクローゼットに入りません。 | |
| ・ | 의류를 선택할 때는 날씨를 고려해야 합니다. |
| 衣類を選ぶときには、天気を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 실과 바늘을 사용해 꿰매다. |
| 糸と針を使って縫う。 | |
| ・ | 일부러 단추를 하나 풀고 입다. |
| わざとボタンを一つ外して着る。 | |
| ・ | 그는 상의와 하의의 색을 맞췄다. |
| 彼は上着と下衣の色を合わせた。 | |
| ・ | 오늘은 하의 대신 운동복 바지를 입고 있어. |
| 今日は下衣の代わりにスウェットパンツを履いている。 | |
| ・ | 그는 짐에 갈 때 하의를 갈아입었다. |
| 彼はジムに行くときに下衣を着替えた。 | |
| ・ | 그 코트는 고품질의 양모로 만들어졌습니다. |
| そのコートは高品質の羊毛で作られています。 | |
| ・ | 이 모자는 울과 아크릴의 혼합 소재로 되어 있습니다. |
| このシャツはウールとポリエステルの混合素材です。 | |
| ・ | 저 코트는 100% 순수한 울로 되어 있어요. |
| あのコートは100%純粋なウールでできています。 | |
| ・ | 이 스커트는 이탈리아에서 수입된 고급 울을 사용하고 있습니다. |
| このスカートはイタリアから輸入された上質なウールを使用しています。 | |
| ・ | 그는 울 담요를 선물했습니다. |
| 彼はウールのブランケットを贈りました。 | |
| ・ | 울은 양털을 원료로 하는 동물 섬유입니다. |
| ウールは、羊の毛を原料とする動物繊維です。 | |
| ・ | 도매는 상품의 유통 과정에서 생산자와 소매의 중간에 위치해서 경제 활동을 합니다. |
| 卸売は、商品流通の過程で、生産者と小売の中間に位置して経済活動を行います。 | |
| ・ | 도매업자는 거래처와의 좋은 관계를 구축하고 있다. |
| 卸売業者は取引先との良好な関係を築いている。 | |
| ・ | 도매업자는 상인과의 거래를 확대하고 있다. |
| 卸売業者は商人との取引を拡大している。 | |
| ・ | 도매는 제조업이나 시장으로부터 상품을 구입해 소매업자에게 상품을 판매하는 것입니다. |
| 卸売りは、製造業や市場から商品を仕入れ、小売業者に商品を販売することです。 | |
| ・ | 도매업은 제조업에 있어서도 소매업에 있어서도 빼놓을 수 없는 귀중한 존재입니다. |
| 卸売業は、製造業にとっても小売業にとっても欠かせない大切な存在です。 | |
| ・ | 도매업자는 제품을 대량으로 구입할 수 있다. |
| 卸売業者は製品を大量に仕入れることができる。 | |
| ・ | 유통 업계에서 도매업이 하는 역할은 무엇입니까? |
| 流通業界で卸売業が果たす役割とは何でしょうか? | |
| ・ | 후드를 접어서 자켓 안에 수납할 수 있다. |
| フードを折りたたんでジャケットの中に収納できる。 | |
| ・ | 후드가 달린 코트는 겨울 방한에 제격이다. |
| フードがついたコートは、冬の防寒に最適だ。 | |
| ・ | 그는 후드를 쓰고 빗속에서 개와 산책하고 있다. |
| 彼はフードをかぶって雨の中、犬と散歩をしている。 | |
| ・ | 이 코트는 후드 디자인이 독특하다. |
| このコートはフードのデザインがユニークだ。 | |
| ・ | 후드를 뒤로 쓰면 얼굴이 가려진다. |
| フードを後ろにかぶると、顔が隠れてしまう。 | |
| ・ | 이 재킷에는 탈부착 가능한 후드가 달려 있다. |
| このジャケットには取り外し可能なフードがついている。 | |
| ・ | 후드 달린 후드티가 세련된 것 같아. |
| フードのついたパーカーがおしゃれだと思う。 | |
| ・ | 후드를 뒤집어쓰면 비로부터 머리를 보호할 수 있다. |
| フードを被ると、雨から頭を守ることができる。 | |
| ・ | 후드가 달린 재킷은 편리하다. |
| フードがついているジャケットは便利だ。 | |
| ・ | 그는 코트 후드를 뒤집어쓰고 비로부터 머리를 지켰다. |
| 彼はコートのフードをかぶって、雨から頭を守った。 |
