| ・ |
면접을 볼 때 본인이 이력서 등의 응모 서류를 지참하는 경우도 있습니다. |
|
面接を受けるときには、本人が履歴書などの応募書類を持参するケースもあります。 |
| ・ |
공장에서는 선반이라는 기계를 사용하여 금속 등을 절단하거나 깍는 가공을 한다. |
|
工場では、旋盤という機械を使って金属などを切削加工する。 |
| ・ |
법률에는 민법, 형법, 상법 등이 있다. |
|
法律には民法、刑法、商法などがある。 |
| ・ |
신재생 에너지는 햇빛, 물,지열 등을 변환시켜 이용하는 에너지를 말한다. |
|
新再生エネルギーは、太陽光、水、地熱などを変換させ、利用するエネルギーをいう。 |
| ・ |
교회에는 생일 등의 기념일이나 입학이나 취직 등을 감사해서 바치는 감사 헌금이라는 것이 있다. |
|
教会には誕生日などの記念日や入学や就職などを感謝してささげる感謝献金というものがある。 |
| ・ |
축구, 배구, 테니스 등에서 볼이 선 밖으로 나갔는지 아닌지를 판정하는 심판원을 선심이라고 한다. |
|
サッカー・バレー・テニスなどでボールが線外に出たかどうかなどを判定する審判員を線審という。 |
| ・ |
시험 등에서 좋은 성적을 올리기 위한 효율적인 공부법을 알려드리겠습니다. |
|
試験などでよい成果を上げるための効率的な勉強法を教えます。 |
| ・ |
토지 및 그 건물을 부동산이라고 하고, 현금이나 상품 등 그 외의 재산을 동산이라고 한다. |
|
土地およびその建物を不動産といい、現金・商品などそれ以外の財産を動産という。 |
| ・ |
한국 등 관계국과 정보를 교환할 방침입니다. |
|
韓国など関係局と情報を交換する方針です。 |
| ・ |
그 법률사무소에서는 교통사고나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다. |
|
その法律事務所では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。 |
| ・ |
초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다. |
|
超自然的な力や神の啓示などによって説明しようとする立場のことを超自然主義と言う。 |
| ・ |
식품 첨가물은 식중독이나 감염증 등의 원인이 되는 세균의 증식을 억제해서 식중독을 미연에 방지합니다. |
|
食品添加物は、食中毒や感染症などの原因となる細菌の増殖を抑制して食中毒を未然に防ぎます。 |
| ・ |
식품 첨가물에는 보존료나 착색료 등이 있습니다. |
|
食品添加物には保存料や着色料などがあります。 |
| ・ |
캐비아, 연어, 커피 등 국내에서 생산할 수 없는 식자재는 수입했다. |
|
キャビア、鮭、コーヒーなど、国内で生産されない食材は輸入した。 |
| ・ |
걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다. |
|
ウォーキングや筋トレなど、日常的に運動するシニアも多い。 |
| ・ |
체력은 근력・순발력・지구력・민첩성・유연성 등을 총칭하는 신체적 능력을 말한다. |
|
体力は、筋力・瞬発力・持久性・敏捷性・柔軟性などを総称する身体的能力をいう。 |
| ・ |
정치, 경제, 군사 등에서 상호 협력하기로 하고 양해각서(MOU)를 체결했다. |
|
政治、経済、軍事などで相互協力することに合意し、了解覚書を交わした。 |
| ・ |
외상 등의 원인이 아니고 병 증상이 출현해 24시간 내에 죽을 때 이것을 급사라고 한다. |
|
外傷などの原因でなく、病気の症状が出現して24時間内に亡くなったとき、これを突然死といいます。 |
| ・ |
욕조에서 물이 넘쳐흐르면 머리카락 등에 의해 막혔는지 의심해 보는 것이 좋을 겁니다. |
|
お風呂で水があふれてしまったら、髪の毛などの詰まりを疑った方がいいでしょう。 |
| ・ |
간판요리인 물만두나 북경오리구이, 샤오롱바오 등의 중국요리를 저렴한 가격으로 즐길 수 있다. |
|
看板料理の水餃子や北京ダック、小籠包などの中華料理をお手頃な価格で楽しめる。 |
| ・ |
프로테인의 역할과 프로테인의 효과적인 섭취 방법을 소개합니다. |
|
プロテインの役割やプロテインの効果的な摂取方法などをご紹介します。 |
| ・ |
혈액의 흐름을 좋게 하기 위해서 따뜻한 음료 등을 마시는 것이 좋습니다. |
|
血液の流れをよくするために温かい飲み物などを飲むのも良いです。 |
| ・ |
불면이나 불안 등으로 고민하시는 분에게 딱 맞는 한방을 제공하고 있습니다. |
|
不眠や不安などでお悩みの方にぴったりの漢方をお出ししています。 |
| ・ |
이 가게는 세제나 방향제 등 인기 상품을 다수 갖추고 있다. |
|
この店は洗剤や芳香剤など人気の商品を多数取り揃えています。 |
| ・ |
운동선수 등은 질 높은 근육을 늘리는 것이 이상적입니다. |
|
アスリートなどは質の高い筋肉をつけることが理想的です。 |
| ・ |
인공지능 등 테크놀러지의 보급에 의해 일이나 커뮤니케이션 형태가 급변하고 있다. |
|
人工知能などのテクノロジーの普及により、仕事やコミュニケーションの形が激変している。 |
| ・ |
표의 삽입, 표의 분할, 표의 삭제 등 표의 기본적인 작성 방법을 소개합니다. |
|
表の挿入、表の分割、表の削除など表の基本的な作成手順を紹介します。 |
| ・ |
사이버 범죄는, 예를 들면 금전이나 아이디, 패스워드 등의 정보를 훔치내려는 것입니다. |
|
サイバー犯罪は、例を挙げると金銭やID、パスワードなどの情報を盗み出そうとするものです。 |
| ・ |
추석은 곡물이나 과일 등 다양한 작물의 풍요로운 수확을 감사하는 날이다. |
|
秋夕は、穀物や果物など様々な作物の豊かな収穫を感謝する日です。 |
| ・ |
식전에 복용하는 편이 좋은 약에는 위 점막을 보호하는 약, 구토를 억제하는 약 등이 있습니다. |
|
食前に服用したほうがメリットのある薬には、胃粘膜を保護する薬、吐き気を抑える薬などがあります。 |
| ・ |
매월 월급으로부터 건강보험 등 다양한 사회보험료가 공제됩니다. |
|
毎月の給与から、健康保険などさまざまな社会保険料が天引きされます。 |
| ・ |
이사 등의 임원이 퇴직할 때 퇴직 위로금이 지급됩니다. |
|
取締役などの役員が退職する際、退職慰労金が支給されます。 |
| ・ |
용해란, 물 등의 액체에 고체가 녹는 것을 말한다. |
|
溶解とは、水などの液体に固体が溶けることをいう。 |
| ・ |
문제에 부딪히는 것을 벽에 부딪히다라고 표현한다. |
|
難題にぶつかることを壁にあたるなどと表現する。 |
| ・ |
별문제 될 것이 없다. |
|
特に問題になることなどない。 |
| ・ |
이 기업은 교묘한 독과점 등으로 비대하게 성장했다. |
|
この巧妙は独占寡占などで肥大に成長した。 |
| ・ |
잡지는 한국 문화 등을 소개하는 특별판을 발행했다. |
|
雑誌は、韓国文化などを紹介する韓国特集を発行した。 |
| ・ |
집단 반발하는 등 비판 여론이 들끓고 있다. |
|
集団で反発するなど、世論が炎上している。 |
| ・ |
한국에는 불고기, 김치 등 좋아하는 음식이 너무 많다. |
|
韓国にはプルゴギ、キムチなど好きな食べ物が余りにも多い。 |
| ・ |
미국, 유럽 등 글로벌 시장에서 꾸준한 인기를 얻으며 판매 기록을 세우고 있다. |
|
米国、欧州などのグローバル市場で根強い人気を得ており、販売記録を立てている。 |
| ・ |
일부 관객은 한참 동안이나 출연자 출입구 앞에서 서성이기도 했다. |
|
一部の観客はしばらくの間、出演者の出入口前でうろうろするなどした。 |
| ・ |
국적, 성별 또는 직업 등으로 사람을 차별해서는 안 된다. |
|
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。 |
| ・ |
악성코드 감염이나 정보 유출 등의 피해는 발생하지 않았다. |
|
ウイルス感染や情報流出などの被害は発生していなかった。 |
| ・ |
강한 지진이 발생해 최소 10명이 숨지는 등 100여 명의 사상자가 발생했다. |
|
強い地震が発生し、少なくとも10人が死亡するなど、約100人の死傷者が出た。 |
| ・ |
병리학은 세포와 유전자 등을 관찰해 병의 원리를 파헤치는 학문이다. |
|
病理学は、細胞や遺伝子などを観察し、病の原理を解く学問だ。 |
| ・ |
판소리 등 국악 공연을 자주 봅니다. |
|
パンソリなどの国楽公演をよく見ます。 |
| ・ |
지진 등 만일을 대비하여 보험에 들어두자. |
|
地震など、万一の時のために、保険に入っておこう。 |
| ・ |
출신 대학이나 어학 점수 등 이른바 ‘스펙’은 최소한의 자격 요건에 지나지 않는다. |
|
出身大学や語学点数など、いわば「スペック」は、最小限の資格要件に過ぎない。 |
| ・ |
한국드라마 중에서 가장 좋아하는 드라마가 뭐예요? |
|
韓国ドラマの中で一番好きなドラマは何ですか? |
| ・ |
태국과 베트남, 필리핀 등 동남아시아로 떠난 여행객도 15% 증가했다. |
|
タイやベトナム、フィリピンなど東南アジアを選んだ旅行者も同15%増加した。 |