【のど】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のどの韓国語例文>
럭셔리한 호텔 입구에는 부채꼴 모양의 돔이 있습니다.
ラグジュアリーなホテルの入り口には、扇形のドームがあります。
호두 오일은 요리나 샐러드 드레싱에 사용됩니다.
くるみのオイルは、料理やサラダのドレッシングに使われます。
그녀의 드레스는 찬란하다.
彼女のドレスはきらびやかだ。
택배 기사가 현관 벨을 눌렀다.
宅配便のドライバーが玄関のベルを鳴らした。
급하게 먹으면 음식물이 목에 걸리는 경우가 있습니다.
急いで食べると、食べ物がのどにつまることがあります。
목이 말라 물을 마셨어요.
のどが渇いて水を飲みました。
그 드레스의 소매는 시스루 소재가 사용되어 우아한 분위기다.
そのドレスの袖は、シースルーの素材が使われていてエレガントな雰囲気だ。
그 드라마의 줄거리는 기상천외한 전개가 있어요.
そのドラマのあらすじは、奇想天外な展開があります。
이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다.
このドラマのあらすじは、主人公の葛藤と成長を中心に展開されます。
출입문은 24시간 감시되고 있습니다.
出入り口のドアは24時間監視されています。
그녀는 제 사무실 문을 가볍게 노크했어요.
彼女は私のオフィスのドアを軽くノックしました。
이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다.
このドラマは、18歳からみることができます。
어제 그 드라마 봤어요?
昨日そのドラマを見ましたか。
이 드레스는 단추가 등에 있다.
このドレスはボタンが背中にある。
이 드라마는 시대의 변화를 절실하게 느끼게 하는 수작이다.
このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。
지금 그 어느 때보다 지도자의 뛰어난 역량이 요구되는 시대에 살고 있다.
今そのどの時よりも、指導者の優れた力量が要求される時代に生きている。
이 드라마는 어때요?
このドラマはどうですか。
그 드라마의 마지막 장면은 정말 눈을 의심하게 만드는 전개였다.
あのドラマのラストシーンは、本当に目を疑うような展開だった。
초인종이 울리고 누군가 화난 듯이 현관문을 두드렸다.
ベルが鳴り誰かが怒ったように玄関のドアを叩いていた。
먼지를 많이 마셨더니 목이 칼칼해요.
埃をたくさん吸ったら、のどがからからです。
에어컨을 밤새도록 틀어 놓으면 아침에 목이 칼칼해요.
エアコンを一晩中つけておくと、朝のどがからからです。
아까부터 아무것도 마시지 않아 이제 목이 깔깔하네.
さっきから何も飲んでないからもうのどがからからなんだ。
목이 칼칼하다.
のどがからからだ。
수업이 시작되자 선생님은 교실 문을 닫았다.
授業が始まり、先生は教室のドアを閉めた。
이 드라마 통해 인간의 악한 마음에 대한 본질을 재조명하고자 한다.
このドラマを通じて、人間の悪の心に対する本質にスポットを当てようしている。
내 어디가 맘에 안 들어?
のどこがいけないの?
한국 어디서 왔어요?
韓国のどこから来ましたか?
그 사람 어디가 좋아?
のどこがいいの。
저 드라마 결말은 안 봐도 뻔해.
あのドラマの結末は見なくても分かるに決まってるよね。
이 드라마는 매력적인 등장인물이 많이 나오는 작품입니다.
このドラマは魅力的な登場人物がたくさん出てくる作品です。
더울 때는 차가운 맥주로 목을 축이는 게 최고다.
暑い時は冷たいビールでのどを潤すのが一番だ。
이번 드라마는 내 최고의 작품이 될 거예요.
今回のドラマは僕の最高の作品になりますよ。
이 드라마는 그다지 재밌지 않아요.
このドラマはあまり面白くないです。
적군의 드론이 날아와서 초병을 촬영했다.
敵軍のドローンが飛んできて哨兵を撮影した。
이 드라마의 줄거리는 꽤 엉망이었지만 재미있었다.
このドラマのストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。
목요일 밤 8시 드라마가 기대돼요.
木曜夜8時のドラマが楽しみです。
사막 한가운데서 길을 잃었지만 하늘은 얄미울 정도로 맑다.
砂漠のど真ん中で迷子になったが、空は憎たらしいほど晴れている。
그녀의 드레스는 호화찬란해서 모두가 그 모습에 시선을 빼앗겼다.
彼女のドレスは豪華絢爛でみんながその姿に目を奪われた。
그 때 숲속 어디선가 바스럭하는 소리가 들려왔습니다.
その時、森の中のどこかからかさっとする音が聞こえてきました。
승용차 운전자가 술에 마시고 만취한 상태로 사고를 일으켰다.
乗用車のドライバーが酒を飲んで泥酔した状態で事故を起こした。
목이 말라서 찬물을 네 잔이나 마셨어요.
のどが渇いたので、水を4杯も飲みました。
목 말라요?
のどが乾きましたか?
치마가 지하철 문에 꼈다.
スカートが地下鉄のドアに挟まった。
목이 붓다.
のどが腫れる。
서울 어디에 살아요?
ソウルのどこに住んでいますか?
감기 기운이 있어서 목이 아파요.
風邪気味でのどが痛いです。
아침부터 음식을 먹을 때마다 목이 아파요.
朝から食べ物を食べるたびにのどが痛いんです。
목이 아파서 밥은커녕 물도 못 마시겠다.
のどが痛くて、ご飯どころか、水も飲めない。
저 드라마는 재미있는가 봐요.
あのドラマは面白いみたいです。
그는 슬금슬금 걸어서 뒷문으로 돌아갔다.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (8/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.