【のど】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のどの韓国語例文>
이 드라마의 제작은 막대한 예산이 투입되었다고 합니다..
このドラマの制作は莫大な予算がつぎ込まれたようです
반지는 좌우 10개 손가락 어디에 끼는지에 따라 의미가 다릅니다.
指輪は左右10本の指のどこにつけるかで意味が異なります。
이 문은 자동으로 잠기는 구조입니다.
このドアは自動的にロックされる仕組みです。
불과 30초에 잠긴 차 문을 열었다.
わずか30秒でロックされた車のドアを開けた。
이 문은 자동으로 여닫힙니다.
このドアは自動で開閉します。
열차 문이 자동으로 열렸습니다.
列車のドアが自動で開きました。
그녀의 드레스는 호화로운 실크로 만들어졌다
彼女のドレスは豪華なシルクで作られている。
호텔 방에 비치된 드라이어를 사용했어요.
ホテルの部屋に備え付けのドライヤーを使いました。
이 드링크는 무설탕입니다.
こちらのドリンクは砂糖不使用です。
이 드링크에는 허브가 들어 있습니다.
このドリンクにはハーブが入っています。
이 드링크는 알코올이 들어있지 않습니다.
こちらのドリンクはアルコールが入っていません。
이 드레스 디자인은 세련미가 있고 우아합니다.
このドレスのデザインには洗練味があって、優雅です。
그녀의 드레스는 형형색색의 꽃무늬입니다.
彼女のドレスは色とりどりの花柄です。
탑승자 확인 후 비행기 문이 닫힙니다.
搭乗者の確認後、飛行機のドアが閉まります。
조립식 화장대가 도착했습니다.
組み立て式のドレッサーが届きました。
이 에센스는 건성이나 지성 피부 중 어느 쪽에 적합합니까?
この美容液は、乾燥肌や脂性肌のどちらに適していますか?
이 드레스 나에게는 헐렁헐렁해요.
このドレスは私にはぶかぶかです。
이 드레스의 실루엣이 여성스러운 라인을 연출합니다.
このドレスのシルエットが、女性らしいラインを演出します。
이 드레스의 실루엣은 너무 아름다워요.
このドレスのシルエットがとても美しいです。
긴소매 드레스는 특별한 자리에 어울립니다.
長袖のドレスは、特別な場にふさわしいです。
망사 드레스는 매우 우아합니다.
網紗のドレスは、とてもエレガントです。
이 드레스의 밑단은 심플하면서도 아름답습니다.
このドレスの裾は、シンプルでありながら美しいです。
이 다큐멘터리는 사건의 핵심이 응축되어 있다.
このドキュメンタリーは事件の核心が凝縮されている。
바리스타가 오리지널 음료 메뉴를 고안했습니다.
バリスタがオリジナルのドリンクメニューを考案しました。
그는 논픽션 다큐멘터리 영화를 감독했다.
彼はノンフィクションのドキュメンタリー映画を監督した。
이 드라마는 역사에 기반한 픽션입니다.
このドラマは歴史を基にしたフィクションです。
직역과 의역 어느 쪽이 좋은지 모르겠다.
直訳と意訳のどちらが良いか分からない。
미성년 자식이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다.
未成年の子どもがいる場合、離婚するときに、夫婦のどちらが親権者になるのか決める必要があります。
이 프로그램은 노부부의 변치 않는 사랑을 그린 감동스런 다큐멘터리입니다.
この番組は、老夫婦の変わらぬ愛を描いた感動のドキュメンタリーです。
그 드라마 관련 상품은 다 팔렸어요.
あのドラマの関連商品が売り切れた。
율무차를 한 잔 마시고 목을 축였다.
ハトムギ茶を一杯飲んでのどを潤した。
무화과 말린 과일을 좋아합니다.
イチジクのドライフルーツが好きです。
덤으로 주는 음료가 따라왔다.
おまけのドリンクがついてきた。
천문대 돔이 열리는 모습을 봤다.
天文台のドームが開く様子を見た。
분말 음료를 물에 녹이다.
粉末のドリンクを水で溶かす。
세균이나 바이러스에 감염되면 목이 빨갛게 붇습니다.
細菌やウィルスが感染すると、のどが赤く腫れます。
목이 부어서 아프다.
のどがはれて痛む。
샐러드에는 4작은술의 드레싱을 뿌립니다.
サラダには小さじ4杯のドレッシングをかけます。
샐러드용 드레싱을 직접 만들었어요.
サラダ用のドレッシングを自分で作りました。
저칼로리 드레싱을 골랐습니다.
低カロリーのドレッシングを選びました。
이 음료는 칼로리 제로입니다.
このドリンクはカロリーゼロです。
저 드라마는 재미없을 거 같아요.
あのドラマは面白くなさそうです。
그 드라마의 결말에 시청자들은 눈물을 흘렸다.
そのドラマの結末に視聴者は涙した。
반팔 드레스로 파티에 참석하다.
半袖のドレスでパーティーに出席する。
쌉쌀한 맛의 음료를 주문했다.
ほろ苦い味のドリンクを注文した。
인생의 한가운데
人生のど真ん中
저희 회사는 서울의 한가운데 있습니다.
弊社はソウルのど真ん中にあります。
그녀의 드레스는 물방울 무늬입니다.
彼女のドレスは水玉模様です。
그녀의 드레스는 꽃무늬입니다.
彼女のドレスは花柄です。
그녀의 드레스는 줄무늬입니다.
彼女のドレスはしま模様です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (5/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.