<のどの韓国語例文>
| ・ | 목의 염증으로 목이 쉬어 소곤소곤하게 말하다. |
| のどの炎症で声がかすれてひそひそ声で話す。 | |
| ・ | 우와, 날씨가 되게 화창하다 |
| うわぁ、天気がすごくのどかだわ。 | |
| ・ | 오늘은 날씨도 화창하서, 산책하기 참 좋은 날이에요. |
| 今日は天気ものどかで、散歩には丁度いいですね。 | |
| ・ | 화창한 봄날에 소풍을 가다. |
| のどかな春の日にピクニックに行く。 | |
| ・ | 하늘이 맑고 화창하다. |
| 空が晴れてのどかである。 | |
| ・ | 이 드라마는 출연 배우의 인기에 너무 기댔다. |
| 今のドラマは出演俳優の人気に頼りすぎた。 | |
| ・ | 이번 드라마에서는 극악무도하고 잔인한 살인자역을 맡았어요. |
| 今回のドラマでは、極悪非道で残忍な人殺しの役を引き受けました。 | |
| ・ | 목청을 가다듬다. |
| のどの調子を整える。 | |
| ・ | 그녀의 드레스는 초호화 실크로 만들었다. |
| 彼女のドレスは豪華なシルクで作られている。 | |
| ・ | 목의 갈증을 느낀다. |
| のどの渇きを感じる。 | |
| ・ | 저 드라마는 재미있나 봐요. |
| あのドラマは面白いみたいです。 | |
| ・ | 중국요리나 이탈리아요리 어느 쪽이 좋아요? |
| 中華料理かイタリア料理のどれがお好みですか。 | |
| ・ | 방문을 쾅 닫았다. |
| 部屋のドアをバンと閉じた。 | |
| ・ | 그 드라마는 아주 재미있던걸. |
| そのドラマはすごく面白かったよ。 | |
| ・ | 이 드라마는 권선징악의 메시지가 담겨있다. |
| このドラマは勧善懲悪のメッセージが込められている。 | |
| ・ | 감기에 걸리면 목이 아파져요. |
| 風邪をひくとのどが痛くなります。 | |
| ・ | 혈빈은, 소화관에서 항문의 어딘가에서 출혈이 일어나고 있다는 신호입니다. |
| 血便は、消化管から肛門のどこかで出血が起こっているサインです。 | |
| ・ | 가을 장마로 인해 농가는 포도 농사를 망쳤다. |
| 長雨によって、農家のドウの農作業が無駄になった。 | |
| ・ | 그 여배우의 드레스는 남심을 흔들어 놓았다. |
| その女優のドレスは男心を揺さぶった。 | |
| ・ | 생선 가시가 목에 걸렸습니다. |
| 魚の骨がのどにひっかかりました。 | |
| ・ | 이 드라마는 출연자가 쟁쟁하다. |
| このドラマは出演者が豪華です。 | |
| ・ | 지하실 문을 열자 깜깜했다. |
| 地下室のドアを開けると真っ暗だった。 | |
| ・ | 우주인 4인을 태워 발사한 우주선이 우주정거장과의 도킹에 성공했다. |
| 宇宙飛行士4人を乗せて打ち上げた宇宙船が、宇宙ステーションとのドッキングに成功した。 | |
| ・ | 목젖이 심하게 부었다. |
| のどちんこがかなり腫れている。 | |
| ・ | 왠지 마음 한구석이 허전하네요. |
| なぜか心のどこかが寂しいですね。 | |
| ・ | 그 드라마는 너무 잔인해서 못 보겠어요. |
| あのドラマはあまりにも残酷で見てられないです。 | |
| ・ | 한국 드라마가 넥플릭스를 통해서 세계적인 화제작으로 우뚝 섰다. |
| 韓国のドラマがネットフリックスを通じて世界的な話題作として浮上した。 | |
| ・ | 이 드라마는 원작을 지나치게 훼손해 연출했다. |
| このドラマは原作を過度に崩して演出した。 | |
| ・ | 이비인후과는 귀, 코, 목을 비롯한 각종 질환을 진단 치료합니다. |
| 耳鼻咽喉科は「耳・鼻・のど」をはじめとした各種疾患を診断・治療します。 | |
| ・ | 이 드라마는 사회적 성공보다 중요한 것은 결국 사랑이라는 메시지를 강조하며 여운을 남겼다. |
| このドラマは、社会的成功より重要なのは、結局愛だというメッセージを強調しながら余韻を残した。 | |
| ・ | 마스터키는 문을 열어주는 만능 열쇠다. |
| マスターキーはすべてのドアを開けてくれる万能カギだ。 | |
| ・ | 북극권의 온난화는 지구상의 어디보다도 빠른 속도로 진행되고 있다. |
| 北極圏の温暖化は、地球上のどこよりも速い速度で進行している。 | |
| ・ | 그녀의 드라마 출연작은 빼놓지 않고 보고 있습니다. |
| 彼女のドラマ出演作は欠かさず見ています。 | |
| ・ | 이 드라마는 이제껏 보지 못 했던 신선한 재미를 제공하고 있다. |
| このドラマは、これまで観たこともない新鮮な楽しみを提供している。 | |
| ・ | 이번 드라마는 이전의 여타 드라마와는 다르게 대단히 스펙터클하다. |
| 今度のドラマは以前の他のドラマとは異なり、とてもスペクタクルだ。 | |
| ・ | 이 드라마는 우리네 평범한 삶의 이야기다. |
| このドラマは僕たちの平凡な人生の話だ。 | |
| ・ | 목이 따끔하다. |
| のどがひりひりとする。 | |
| ・ | 생선 가시가 목에 걸리다. |
| 魚の骨がのどにつかえる。 | |
| ・ | 떡이 목에 걸리다. |
| もちがのどにつかえる。 | |
| ・ | 화장실 문고리를 교환했습니다. |
| トイレのドアノブを交換しました。 | |
| ・ | 잡고 돌리는 타입의 문고리입니다. |
| 握って回すタイプのドアノブです。 | |
| ・ | 탈수가 진행되면 목의 갈증을 느끼고 발한이나 배뇨도 적어진다. |
| 脱水が進むとのどの渇きを感じ、発汗や排尿も少なくなります。 | |
| ・ | 그녀는 이번 드라마에서 어머니로 열연했다. |
| 彼女は、今回のドラマで母として熱演した。 | |
| ・ | 수술실 문이 열리며 집도의가 나왔다. |
| 手術室のドアが開き、執刀医が出てきた。 | |
| ・ | 이 드라마는 제작비 7백억원의 초대형 사극이다. |
| このドラマは、製作費700億ウォンの超大型史劇だ。 | |
| ・ | 그 드라마는 배용준의 출연으로 제작 초기부터 화제를 뿌렸다. |
| そのドラマは、ペ・ヨンジュンの出演で製作初期から話題を振りまいた。 | |
| ・ | 발작은 뇌의 어디서 발작이 일어났는지에 따라 증상이 다릅니다. |
| 発作は、脳のどこで発作が起きたかによって、症状が変わってきます。 | |
| ・ | 목구멍이 아프다. |
| のどが痛い。 | |
| ・ | 이 드라마는 30%를 넘는 높은 시청률을 기록했다. |
| このドラマは30%を超える高視聴率を記録した。 | |
| ・ | 크기가 작아 차량 어디에나 장착하기 좋다. |
| サイズが小さくて車両のどこにでも搭載しやすい。 |
