<のどの韓国語例文>
| ・ | 이 다큐멘터리는 명작으로 평가받고 있다. |
| このドキュメンタリーは名作として評価されている。 | |
| ・ | 이 드라마는 명작으로 많은 사람들에게 사랑받고 있다. |
| このドラマは名作として多くの人に愛されている。 | |
| ・ | 그녀는 노란색 드레스를 입고 있었다. |
| 彼女は黄色のドレスを着ていた。 | |
| ・ | 이 다큐멘터리는 환경 문제를 풍자하고 있다. |
| このドキュメンタリーは環境問題を風刺している。 | |
| ・ | 현관문을 페인트칠했어요. |
| 玄関のドアをペイントしました。 | |
| ・ | 현관문을 노크하는 소리가 들렸어요. |
| 玄関のドアをノックする音が聞こえました。 | |
| ・ | 현관문에 새 초인종을 달았어요. |
| 玄関のドアに新しい呼び鈴をつけました。 | |
| ・ | 현관문을 열자 시원한 바람이 불어왔다. |
| 玄関のドアを開けると涼しい風が吹いてきた。 | |
| ・ | 경비아저씨가 인터폰을 누르고 현관문 앞에 서 있었습니다. |
| 警備員のおじさんがインターホンを押して、玄関のドアの前に立っていました。 | |
| ・ | 목이 말라서 물을 벌컥벌컥 마셨다. |
| のどが渇いて水をごくごくと飲んだ。 | |
| ・ | 이 드라마는 시즌의 처음부터 끝까지 중요한 복선이 전개되고 있습니다. |
| このドラマは、シーズンの最初から最後まで、重要な伏線が展開されています。 | |
| ・ | 이 드라마의 악역은 매우 매력적입니다. |
| このドラマの悪役はとても魅力的です。 | |
| ・ | 이 드라마에는 매력적인 악역이 등장합니다. |
| このドラマには魅力的な悪役が登場します。 | |
| ・ | 이 드라마는 20부작으로 시청률은 그다지 높지는 않았어요. |
| このドラマは、20部作で視聴率はあまり高くはなかったです。 | |
| ・ | 의사가 주인공인 드라마는 흥행에 실패한 사례가 거의 없다. |
| 医師が主人公のドラマは興行に失敗した例がほとんどない。 | |
| ・ | 잔기침이 계속되므로 목을 따뜻하게 하기 위해 따뜻한 음료를 마셨다. |
| 軽い咳が続くので、のどを温めるために暖かい飲み物を飲んだ。 | |
| ・ | 그 드라마는 정치적 음모를 그린 스토리입니다. |
| そのドラマは政治的陰謀を描いたストーリーです。 | |
| ・ | 이 다큐멘터리에는 흥미로운 인생 스토리가 있습니다. |
| このドキュメンタリーには興味深い人生のストーリーがあります。 | |
| ・ | 이 드라마의 스토리 자체는 무척 단순하다. |
| このドラマのストーリーそのものは非常に単純である。 | |
| ・ | 처갓집은 조용하고 한가로운 곳이에요. |
| 妻の実家は静かでのどかな場所です。 | |
| ・ | 이 드라마는 벌써 끝난 줄 알았는데 아직도 하나 봐요. |
| このドラマはもう終わったと思ったんですけど、まだやっているみたいです。 | |
| ・ | 일본 어디서 오셨어요? |
| 日本のどこからいらっしゃいましたか。 | |
| ・ | 봄바람이 한가로이 불고 있다. |
| 春の風がのどかに吹いている。 | |
| ・ | 젖소가 한가로운 목장 안에서 한가로이 누워 있었다. |
| 乳牛がのどかな牧場の中でのんびりと寝そべっていた。 | |
| ・ | 젖소가 한가로운 풍경을 수놓고 있다. |
| 乳牛がのどかな風景を彩っている。 | |
| ・ | 목장의 경치에는 한가롭게 풀을 뜯는 젖소가 보였다. |
| 牧場の景色には、のどかに草を食べる乳牛が見えた。 | |
| ・ | 목장에서 젖소가 목을 축이고 있었다. |
| 牧場で乳牛がのどを潤していた。 | |
| ・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 드레스와 완벽하게 어울립니다. |
| 彼女のイヤリングは、彼女のドレスと完璧にマッチしています。 | |
| ・ | 이 드라마는 흥미진진한 이야기와 뛰어난 배우들로 인기가 많아요. |
| このドラマは、エキサイティングな話と優れた俳優の演技で人気が多いですよ。 | |
| ・ | 여전히 대화의 문이 열려 있음을 강조하며 퇴로를 열어줬다. |
| 対話のドアを開けていることを強調して退路をつくった。 | |
| ・ | 그 드레스는 그녀의 곡선을 아름답게 돋보이게 한다. |
| そのドレスは彼女の曲線を美しく引き立てている。 | |
| ・ | 그녀는 그의 드레스에 주목했다. |
| 彼女は彼のドレスに注目した。 | |
| ・ | 월요일 밤 9시 드라마가 기다려져요. |
| 月曜夜9時のドラマが楽しみです。 | |
| ・ | 가정집의 현관에는 나무문이 설치되어 있다. |
| 民家の玄関には木製のドアが取り付けられている。 | |
| ・ | 샐러드에 4큰술의 드레싱을 뿌립니다. |
| サラダには大さじ4杯のドレッシングをかけます。 | |
| ・ | 그 작가의 드라마는 재미없다. |
| その作家のドラマはつまらない。 | |
| ・ | 그녀의 드레스는 부드러운 면 소재로 되어 있습니다. |
| 彼女のドレスは柔らかな綿素材でできています。 | |
| ・ | 냉동고 문이 열려 있었어요. |
| 冷凍庫のドアが開いていました。 | |
| ・ | 그의 우렁찬 웃음소리가 온 방에 퍼졌다. |
| 彼のどやどやとした笑い声が部屋中に広がった。 | |
| ・ | 그 다큐멘터리는 현실의 모습을 적나라하게 포착하고 있다. |
| そのドキュメンタリーは現実の姿を赤裸々に捉えている。 | |
| ・ | 그 다큐멘터리는 현실을 적나라하게 포착하고 있다. |
| そのドキュメンタリーは現実を赤裸々に捉えている。 | |
| ・ | 물질이란 물체가 지구상이나 우주상의 어디에 있든지 변화하지 않는다. |
| 質量とは、物体が地球上や宇宙上のどこであっても変化しない。 | |
| ・ | 냉장고 문이 닫히지 않아서 냉기가 새고 있어요. |
| 冷蔵庫のドアが閉まっていないため、冷気が漏れています。 | |
| ・ | 그 독일어 단어를 영어로 번역했습니다. |
| そのドイツ語の言葉を英語に訳しました。 | |
| ・ | 그 드라마의 에피소드는 매번 재미있다. |
| あのドラマのエピソードは毎回面白い。 | |
| ・ | 그 다큐멘터리는 짙은 현실을 묘사하고 있다. |
| そのドキュメンタリーは深い現実を描写している。 | |
| ・ | 목이 말라서 물을 마시려고 냇물이 흐르는 곳으로 갔다. |
| のどが渇いたので、水を飲みに小川の水の流れるところに行った。 | |
| ・ | 목이 염증을 일으키면 신경이 자극을 받아 통증을 느낍니다. |
| のどが炎症を起こすと神経が刺激され、痛みを感じます。 | |
| ・ | 지구과학박물관에는 플라네타리움 돔이 있습니다. |
| 地球科学博物館にはプラネタリウムのドームがあります。 | |
| ・ | 밤하늘을 보기 위해 천문대 돔을 방문했습니다. |
| 星空を見るために、天文台のドームを訪れました。 |
