<のの韓国語例文>
| ・ | 상추는 해충 피해도 적고 키우기 쉬운 채소입니다. |
| サンチュは害虫の被害も少なくて育てやすい野菜です。 | |
| ・ | 고기를 상추나 깻잎 같은 야채에 싸 먹으세요. |
| お肉をサンチュやエゴマの葉のような野菜に包んで食べてください。 | |
| ・ | 양상추의 밑동을 잘라내다. |
| レタスの根元を切り落とす。 | |
| ・ | 양상추를 피자 토핑으로 하다. |
| レタスをピザのトッピングにする。 | |
| ・ | 양상추 향이 상큼하다. |
| レタスの香りが爽やかだ。 | |
| ・ | 양상추 잎이 파릇파릇하다. |
| レタスの葉っぱが青々としている。 | |
| ・ | 이 고기를 양상추와 같이 먹으세요. |
| この肉にレタスをいっしょに食べてください。 | |
| ・ | 쪽파의 푸른 잎이 싱그러운 향기를 풍긴다. |
| ワケギの青い葉が爽やかな香りを漂わせる。 | |
| ・ | 쪽파의 절단면이 싱싱하다. |
| ワケギの切り口がみずみずしい。 | |
| ・ | 고사리 향이 독특하다. |
| ワラビの香りが独特だ。 | |
| ・ | 고사리 식감이 좋아. |
| ワラビの食感が良い。 | |
| ・ | 고사리의 계절이 왔다. |
| ワラビの季節がやって来た。 | |
| ・ | 고사리 줄기가 부드럽다. |
| ワラビの茎が柔らかい。 | |
| ・ | 미나리 줄기가 아삭아삭하다. |
| セリの茎がシャキシャキしている。 | |
| ・ | 미나리의 풍미가 요리를 돋보이게 한다. |
| セリの風味が料理を引き立てる。 | |
| ・ | 미나리 재배는 간단하다. |
| セリの栽培は簡単だ。 | |
| ・ | 미나리 성분은 건강에 좋다. |
| セリの成分は健康に良い。 | |
| ・ | 무생채에 미나리를 조금 넣어 향을 냈다. |
| 大根のサラダにセリを少し入れ、香りが出る。 | |
| ・ | 미나리 잎이 싱싱하다. |
| セリの葉が新鮮だ。 | |
| ・ | 미나리 향이 식욕을 돋운다. |
| セリの香りが食欲をそそる。 | |
| ・ | 당론이 정당의 방향을 결정한다. |
| 党論が政党の方向性を決める。 | |
| ・ | 당론이 지지자들의 관심을 끌었다. |
| 党論が支持者の関心を集めた。 | |
| ・ | 당론이 회의의 주제가 되었다. |
| 党論が会議の主題となった。 | |
| ・ | 당론이 일치하는 일은 드물다. |
| 党論をまとめるのは難しい。 | |
| ・ | 당론의 차이가 드러났다. |
| 党論の違いが浮き彫りになった。 | |
| ・ | 날개깃 모양이 비행 능력에 영향을 미친다. |
| 風切羽の形が飛行能力に影響する。 | |
| ・ | 백조의 날개깃이 아름답게 춤춘다. |
| 白鳥の風切羽が美しく舞う。 | |
| ・ | 새의 비행 속도는 날개깃으로 결정된다. |
| 鳥の飛行速度は風切羽で決まる。 | |
| ・ | 비둘기의 날개깃이 바람에 흔들리고 있다. |
| 鳩の風切羽が風に揺れている。 | |
| ・ | 새의 날개깃이 아름답게 빛나고 있다. |
| 鳥の風切羽が美しく輝いている。 | |
| ・ | 그 신제품은 고품질과 가성비로 고객에게 히트를 쳤습니다. |
| その新製品は高品質とコストパフォーマンスで顧客にヒットしました。 | |
| ・ | 시중 제품의 절반 값이라 가성비가 좋다고 알려졌다. |
| 市販製品の半分の値でコストパフォーマンスが良いと知られている。 | |
| ・ | 이 전자레인지는 내가 써 봤던 것 중에 가성비가 최고야. |
| この電子レンジは私が使ってきたものの中で、コスパが一番だよ。 | |
| ・ | 그 상품은 가성비가 좋습니다. |
| その商品はコストパフォーマンスが良いです。 | |
| ・ | 가성비가 좋은 것이 인기 있는 이유입니다. |
| コストパフォーマンスがよいことが人気の理由です。 | |
| ・ | 칠면조의 알을 부화시키다. |
| 七面鳥の卵を孵化させる。 | |
| ・ | 칠면조 고기는 추수감사절의 정석이다. |
| 七面鳥の肉は感謝祭の定番だ。 | |
| ・ | 칠면조 알을 발견했다. |
| 七面鳥の卵を見つけた。 | |
| ・ | 새소리와 함께 날개짓하는 소리가 들린다. |
| 鳥のさえずりと共に羽ばたく音が聞こえる。 | |
| ・ | 나비가 꽃 위에서 날갯짓하다. |
| 蝶が花の上で羽ばたく。 | |
| ・ | 따오기가 아침 하늘을 날고 있다. |
| トキが朝の空を飛んでいる。 | |
| ・ | 따오기가 강가에서 날개를 쉬고 있다. |
| トキが川のほとりで羽を休めている。 | |
| ・ | 따오기가 무리를 지어 이동하고 있다. |
| トキが川のほとりで羽を休めている。 | |
| ・ | 따오기가 노을 지는 하늘을 날다. |
| トキが夕焼けの空を飛ぶ。 | |
| ・ | 따오기의 비행은 우아하다. |
| トキの飛行は優雅だ。 | |
| ・ | 따오기의 아름다운 날개가 빛난다. |
| トキの美しい羽が光る。 | |
| ・ | 텃새가 공원의 나무들에 살고 있다. |
| 留鳥が公園の木々に住んでいる。 | |
| ・ | 텃새가 둥지를 틀고 있는 것을 발견했다. |
| 留鳥が巣を作っているのを見つけた。 | |
| ・ | 텃새가 나무 위에서 울고 있다. |
| 留鳥が木の上で鳴いている。 | |
| ・ | 이 공원에는 많은 텃새가 살고 있다. |
| この公園には多くの留鳥が住んでいる。 |
