【の】の例文_2096
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
다시 말해 그의 대답은 노였다.
言い換えると、彼女答えは「ノー」だった。
특유의 승부 근성으로 승승장구했다.
特有勝負根性で常勝長躯した。
근성이 있는 사람은 절대 포기하지 않는 사람입니다.
根性ある人は、絶対にあきらめない人です。
무슨 일이든 근성이 제일입니다.
仕事もでも根性が第一です。
종래의 경제학은 인간은 항상 합리적으로 행동한다는 것을 전제로 이루어져 왔다.
従来経済学は、人間は常に合理的に行動するもだという前提で築かれてきた
감정적인 문제가 많은 범죄의 원이 되고 있다.
感情的な問題が多く犯罪原因となっている。
신경이 예민해서 잠이 잘 안 와요.
神経質なでよく眠れません。
겨우 만 원 가지고 너무 인색하게 굴지 말아.
わずか1万ウォンことで、そんなにけちけちするな。
소문난 부자지만 남을 돕는 데는 인색하다.
金持ちなに、人を助けることにはけちだ。
아기가 태어나면 생활의 중심이 아기가 됩니다.
赤ちゃんが生まれると、生活中心が赤ちゃんになります。
제 부모님은 내가 갓난아기일 때 이혼했어요.
両親は私が赤ちゃんとき、離婚しました。
아기는 어떻게 생기는 거야?
赤ちゃんってどうやってできる
웃고 있는 아기의 얼굴은 마치 천사 같다.
笑っている赤ん坊顔はまるで天使みたい。
초음파 검사 덕분에 태아의 성별을 알기 쉬워졌다.
超音波検査おかげで胎児性別を知ることが簡単になった。
11월은 펭귄의 짝짓기 시즌입니다.
11月はペンギン交尾シーズンです。
종에 따라서는 봄 동안만 짝짓기가 이루어진다.
種によっては、春間だけ交尾が行われる
간을 생식 대상에서 제외했다.
レバーを生食対象から外した。
바이러스는 생물의 세포를 이용해 증식하는 생물이다.
ウイルスは生物細胞を利用して増殖する生物である。
쥐나 토끼는 번식하는 게 빠르다.
ネズミやウサギは繁殖するが速い。
많은 포유류는 일년에 한 번 번식기에만 발정한다.
多く哺乳類は一年に一回繁殖期にみ発情する。
일반적으로 슈퍼 등의 매장에 진열되어 있는 계란은 무정란입니다.
一般にスーパーなど売場に並んでいる卵は、無精卵です。
수정 없이 태어난 알이 무정란입니다.
受精ないまま産まれた卵が無精卵です。
무정란은 수정하지 않는 알입니다.
無精卵は受精していない卵事です。
유정란은 수정한 알로 병아리가 태어날 가능성을 갖는 알입니다.
有精卵は受精した卵で、ヒヨコが生まれる可能性を持った卵ことです
계란에는 유정란과 무정란의 2종류가 있다.
たまごには有精卵と無精卵2種類がある。
수컷과 짝짓기를 해서 산란했다면 그 알은 유정란이 됩니다.
オスと交尾をして産卵したならば、そ卵は有精卵になります。
닭이 산란하는 기간은 그리 길지 않고 안정적으로 낳는 것은 생후 2년까지입니다.
鶏が産卵する期間はそれほど長くなく安定して産むは生後2年まです。
암탉은 전성기에 매일같이 산란한다.
メス鶏は全盛期、毎日ように産卵する。
수탉은 '꼬끼오' 하고 우는 것으로 자신의 세력권을 주장한다.
雄鶏はコケコッコーと鳴くことで、自分縄張りを主張する。
넓은 마당에서 닭을 키워 알을 낳았으면 합니다.
広い庭で鶏を飼って卵を産んでもらいたいです。
병아리를 키우는 것은 어렵습니까?
ヒヨコを育てるは難しいですか?
닭은 하얀데 병아리는 노란 것은 왜 그래요?
ニワトリは白いにひよこは黄色いは何故ですか。
그녀는 요즘 자원봉사 일로 바쁘다.
彼女はこごろボランティア仕事に忙しい。
그녀는 자원봉사를 통해 많은 사람들을 도왔습니다.
彼女はボランティアによって多く人々を助けました。
자선단체 활동에 대해 배우기 위해 자원봉사에 참여했습니다.
慈善団体活動について学ぶため、ボランティアに参加しました。
자원봉사는 우리들에게 많은 소중한 것을 알려 주었다.
ボランティアは私たちに多く大切なことを教えてくれた。
아프리카 자원봉사 활동을 통해 보람을 많이 느꼈다.
アフリカボランティア活動を通して、やりがいをいっぱい感じた。
그러니까 내 마음은 아프지 않다고 했잖아.
だから、僕心は病んでないと言ったでしょ。
맞는 말이군요!
通りですね!
정말 맞는 말이야.
全くそ通りだよ。
바로 그거예요.
まさにそ通りです。
이 음악을 들어 보세요.너무 좋아요.
音楽を聞いてみてください。すごく良いですよ。
빨리 들어 가봐야 하거든요.
はやく帰らないといけないで。
이거 제가 직접 만든 김밥이에요. 드세요.
これ、私が作ったり巻きです。どうぞ。
이번 여행은 3년이나 준비했다.
今回旅は3年も準備した。
이 옷 살까? 말까?
服買おうか、どうしようか。
너는 그 사업에 투자하지 말아야 한다.
あなたはそ事業へ投資はするべきではない。
내일이 시험이잖아, 공부 안 해도 돼?
明日、試験でしょ、勉強しなくていい
공부는 학생의 의무입니까?
勉強は学生義務ですか。
공부를 안 해서 전혀 몰랐어요.
勉強しなかったで全然分かりませんでした。
[<] 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100  [>] (2096/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.