【の】の例文_2405
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 김치, 맛이 정말 죽인다.
キムチ、すごく美味しい。
이 맥주 맛, 정말 죽인다.
ビル、やばいね。
저 여자 스타일 죽인다.
女、スタイルがすごい。
너도 같이 식사하지 그랬어.
君も一緒に食事すればよかったに。
나한테 힘들다고 말하지 그랬어.
私に苦しいと言ってくれればよかったに。
좀 더 쉬지 그랬어.
もっと休んでもいいに。
부장님도 오시지 그랬어요.
部長もいらっしゃれば良かったに。
빵의 가장자리에 칼집을 넣으면 가장자리까지 바삭바삭해진다.
パン耳に切れ目を入れると耳までサクサクになる。
꽁치 등에 칼집을 넣으면 쉽게 구울 수 있습니다.
サンマ背中に切り込みを入れるとすんなり焼けますよ。
오징어 표면에 칼집을 넣는 것은 먹기 쉽게 하기 위해서 입니다.
イカ表面に切れ目を入れるは、食べやすくするためです。
위에서 아래로 순서대로 칼집을 넣는다.
下から上順番に切れ目を入れる。
큰 새우는 식칼로 칼집을 넣는다.
大きめエビは、包丁で切れ目を入れる。
교통사고는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의 경우 사람의 생명을 빼앗는 경우도 있다.
交通事故は、車両損傷だけに留まらず、最悪場合は人命を奪うこともある。
양극화 사회의 해소대책
格差社会解消対策
올림픽에서 마라톤 세계 신기록을 깨고 싶다.
オリンピックでマラソン世界新記録を破りたい。
그 회사는 연간 매출 신기록을 새로 썼다.
会社は年間売上記録を塗り替えた。
그는 다시 고향땅을 밟지 못하고 이 땅에서 죽고 말았다.
彼は再び故郷土を踏むことなく、こ地で相果ててしまった。
두 시간이나 걸려 거기까지 갔지만, 결국은 헛걸음한 결과가 되어 버렸다.
2時間もかけてそこまで行っただが、結局は無駄足を踏む結果となってしまった。
그가 부재중이어서 헛걸음했다.
彼が留守ため無駄足を踏んだ。
모처럼 가봤더니 정기 휴일이라 헛걸음쳤다.
せっかく出向いたに定休日で無駄足を踏んだ。
이 음료는 풋내가 나서 마실 수 없다.
飲み物は青臭くて飲めない。
내말을 듣지 않고 맘대로 하더니 결국 실패했잖아. 꼴 좋다.
話を聞かずにがってにしたら結局失敗したんだろう。みっともない。
자신이 한 것에 전혀 죄악감을 느끼지 못하는 사람도 있다.
自分やったことにまったく罪悪感を覚えない人もいる。
계속 킥킥거렸더니 주변 사람이 이상한 눈으로 보기 시작했다.
ずっとくすくす笑ってたら、周り人が変な目で見てきた。
뇌의 혈관 병에는 뇌출혈이나 뇌경색 등이 있습니다.
血管病気には脳出血、脳梗塞などがあります。
혈관은 혈액을 신체 각처에 보내기 위한 통로가 되는 관이다.
血管は、血液を身体各所に送るため通路となる管である。
건강하게 오래살기 위해서는 혈관을 보살피는 것이 빠질 수 없다.
健康で長生きするために血管ケアは欠かせません。
심장의 혈관 병에는 심근경색이나 협심증 등이 있습니다.
心臓血管病気には心筋梗塞や狭心症などがあります。
영국의 군주는 여왕 엘리자베스 2세이며, 1952년 2월 6일부터 왕위에 올라 있다.
イギリス君主は女王エリザベス2世であり、1952年2月6日から王位に就いている。
폭군이라고 하면 어떤 역사상의 인물이 떠오르나요?
暴君といえば、どんな歴史上人物を思い浮かべるでしょうか?
좋아하는 역사상의 인물은 누구인가요?
好きな歴史上人物は誰ですか。
자국의 역사에 대해서 지나치게 자학적일 필요는 없다.
自国歴史に対して自虐的になりすぎる必要はない。
임대 계약을 지키지 않은 사람을 쫓아 내는 것은 가능하나요?
賃貸契約を守らない人を追い出す事はできますか。
얘기를 듣고 싶지 않아서 그를 방에서 쫓아냈다.
話を聞かれたくなかったで彼を部屋から追い出した。
사람을 풀어서 그녀의 행방을 찾아보세요.
人を動員して彼女行方を調べてください。
형네 집에 갔다 올게요.
ところに行って来ます。
언니네에서 반찬을 얻어 왔어요.
お姉さんところからおかずをもらってきました。
드라마의 결말이 궁금해요.
ドラマラストが気になります。
1남 1녀의 자식을 둔 아버지입니다.
一男一女子供を持つ父親です。
중학생인 아들을 두고 있다.
中学生息子を持っている。
고향에서 부모님이 올라 오셔서 시내의 여기저기를 안내했다.
故郷から両親が来て、市内あちこちを案内した。
이사할거라서 가구를 대부분 버렸어요.
引越をしますから、ほとんど家具を捨てました。
사람이 경험할 수 있는 생리현상에는 불쾌함을 동반하는 것도 있다.
人が経験しうる生理現象には、不快さをともなうももある。
먹은 것을 위로부터 토해내다.
食べたもを胃から吐き出す。
스트레치나 걷기 등의 가벼운 운동을 통해서 장 운동을 촉진하다.
ストレッチやウォーキングなど軽め運動を行って腸運動を促す。
국제무역은 경제성장을 촉진하는 데 도움이 됩니다.
国際貿易は経済成長を促進するに役立ちます。
성과를 내는 사람의 공통점은 표현력에 있다.
成果を出す人共通点は表現力にある。
커뮤니케이션에서 중요한 역할을 갖는 중의 하나가 표현력이다.
コミュニケーションで重要な役割を持つも一つが、表現力である。
한국어 표현력이 아직도 미숙하다.
韓国語表現力がまだまだ未熟だ。
그는 머리 회전이 빠르고 영리하지만 윤리관이나 도덕관이 결여되어 있다.
彼は頭回転は速いし、賢いんだけども、倫理観や道徳観が欠けている。
[<] 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410  [>] (2405/2472)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.