【の】の例文_2455
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
선생님께서 입에 침이 마르도록 나를 칭찬했다.
先生が私ことしきりに褒めた。
입술에 침도 마르기 전에 벌써 거짓말을 한다.
乾かぬうちに、もううそをつく。
그 커플은 잉크도 마르기 전에 이혼했다.
カップルはすぐ離婚した。
어머니는 할머니의 손때가 묻은 물건을 소중하게 여긴다.
お母さんはおばあさん手垢ついた品物を大切にしている。
술을 잘 마시는 걸 보니, 그 아버지에 그 아들이다.
お酒をよく飲めるは、君お父さんにそっくりだ。
정보를 모으느라 힘을 들이다.
情報を集めるに力を入れる。
물리학 용어를 외우는 것도 보통일 아니네요.
物理学用語を覚えるも並大抵ではないですね。
새로운 공론의 장이 열렸다.
新しい公論場が開かれた。
세계 각국에 100개 가까운 특허을 보유하고 있다.
世界各国で100近く特許を保有している。
지금의 건물은 그때 다시 지은 것이다.
建物は、そ時再建されたもだ。
판소리 등 국악 공연을 자주 봅니다.
パンソリなど国楽公演をよく見ます。
한국의 옛날이야기를 노래로 표현한 판소리는 즐겁고 경쾌한 음악입니다.
韓国昔話を歌で表現したパンソリは楽しく軽快な音楽です。
이번 성공은 그에게 힘입은 바가 큽니다.
今度成功は彼助力によるところが大きいです。
국민들의 뜨거운 성원에 힘입어 열심히 싸웠습니다.
国民熱い声援に助けられて頑張って戦いました。
시간이 지나면 잊혀질 것을 왜 그렇게 미련을 떠느냐.
時間が経てば自然に忘れていくもを何故そんなに未練たらたらだろう。
누가 강한지 힘을 겨루어 봅시다.
誰が強いか競ってみましょう。
아버지는 생활비 이야기가 나오면 어깨가 움츠러든다.
お父さんは生活費話が出ると、肩身が狭い。
애를 쓴다고 해서 모두가 사장이 되는 것은 아니다
努力するからといってみんなが社長になるではない。
후지산 정상까지 거의 다 왔으니까 조금만 더 힘을 내세요.
富士山頂上までほぼ来たからもう少し頑張って下さい。
부끄러워서 눈 둘 곳이 없다.
恥ずかしくて目やり場がない
돌아올 수 없는 강을 건넜다.
戻ることできない川をまだ渡った。
그 사람은 참 경우가 바르다.
人は本当に礼儀正しい。
상다리가 부러지도록 나오는 한정식
脚が折れるほど出てくる韓定食
그분께서 오늘 아침에 세상을 하직하셨습니다.
方が、今朝こ世を去られました。
나의 작품을 보고 스승님이 입에 침이 마르도록 칭찬하셨다.
作品を見て師匠がしきりに褒めました。
그녀와의 추억이 머리 속에 선명하게 남아 있다.
彼女と思い出が頭中に鮮明に残っている。
수첩에 학생의 전화번호와 이름이 적혀 있다.
手帳に学生電話番号と名前が書いてある。
그들의 실력은 단지 종이 한 장 차이다.
彼ら実力はただ紙一重差だ。
그 영화는 그저 그랬어요.
映画はまあまあでした。
아무리 콧대가 센 여자도 그 남자 앞에서는 허물어질 것이다.
どんなに鼻っ柱が強い女性でもそ男性前では変わることになるだろう。
까놓고 얘기하면 나, 선생님을 좋아해.
ぶっちゃけいうと、僕、先生ことが好きだよ。
나에 대한 나쁜 소문이 퍼지고 있다.
僕に対して悪い噂が広がっている。
범인의 뒤를 밟다.
犯人あとをつける。
그렇게 큰소리 치지 말았어야 됐는데.
あんなに大口をたたくべきじゃなかったに。
감사의 마음을 담은 선물을 준비했습니다.
感謝気持ちを込めたプレゼントを準備しました。
고등학생 때 잠시 나쁜 길로 빠져서 부모님을 많이 힘들게 했다.
高校生時にしばらく悪い道に陥って、親を非常に苦しませた。
강한 햇빛 때문에 살이 많이 탔어요.
強い日差しため、日焼けしました。
그 건축물은 모더니즘의 정수라는 평가를 받고 있다.
建築物はモダニズム真髄だという評価を受けている。
인공지능은 4차 산업혁명 시대의 핵심 분야 중 하나로 꼽힌다.
人工知能は、第4次産業革命時代重要分野一つに挙げられる。
그 인권변호사가 평생 외친 것은 자유 인권 평등 민주였다.
人権弁護士がが生涯叫んだは、自由、人権、平等、民主だった。
누군가 외치자 주변 사람들이 한순간 몰려들었다.
誰かが叫ぶと周り人たちが一瞬にして集まった。
죽을 고비를 넘겼다.
峠を乗り越えた。
내가 그 두 사람의 싸움을 말렸다.
みんな、そ二人けんかを止めた。
칠판의 글씨가 너무 작아서 잘 안 보인다.
黒板文字が小さすぎて見難い。
바쁘신 것 같아서 제가 대신 짐을 찾아 왔어요.
お忙しそうなで、 私が代わりに荷物を受け取ってきました。
어떻게 해야 할 지 겨우 감이 잡힌다
どうすればいいか、やっと感じ取れる 。
상대 팀 선수가 두명 퇴장을 당했다.
前半に相手チーム選手が二人退場させられた。
한가로운 가운데 여유가 생깁니다.
んびりしている内に余裕ができます。
한국은 교육 문제로 애를 키우기가 힘듭니다.
韓国は教育問題で子供を育てるが大変です。
성공하는 사람은 다른 사람이 싫어 하는 일을 떠맡는다.
成功する人は、人嫌がる仕事を引き受ける。
[<] 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460  [>] (2455/2473)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.