【の】の例文_2458
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
다음 작전 지역으로 이동하던 중에 적 잠수함의 공격을 받았다.
作戦地域に移動していたうちに、敵潜水艦攻撃を受けた。
잠수함에 의해 격침된 군함이 필리핀 인근 태평양 해저에서 발견됐다.
潜水艦に撃沈された軍艦がフィリピン沖太平洋海底で発見された。
무역전쟁의 막이 올랐다.
貿易戦争幕が上がった。
지식재산권 침해를 비롯한 부당한 무역관행을 본격적으로 조사하고 있다.
知的財産権侵害をはじめとする不当な貿易慣行について本格的に調査している。
형의 결혼을 나를 비롯하여 온 가족이 반대했다.
結婚を僕をはじめとする全家族が反対した。
식당을 하려면 반드시 행정 기관의 허가를 받아야 한다.
食堂をするならば、必ず行政機関許可を受けなければならない。
각 회의 시험점수를 평균하면 대략 60 점이었다.
各回テスト点を平均すると、おおよそ60点だった。
어린 시절을 추억하다.
子供頃を思い出す。
이 제도의 도입이 가져다줄 효과를 생각한다면 더 이상 망설일 이유가 없습니다.
制度導入がもたらす効果を考えたとき、これ以上躊躇する理由はありません。
선생님의 말 속에는 상냥함이 묻어났다.
先生言葉には優しさがにじみ出ていた。
음식을 빨리 먹으면 목이 멘다.
食べ物を早く食べるとどにつまる。
돈을 많이 벌어서 이제 허리를 펴고 살만하게 되었다.
お金をたくさん稼いだでやっと腰を伸ばして楽に暮らせるようになった。
회사를 떠맡기에는 아직 미숙하다.
会社ことを一手に引き受けるにはまだ未熟だ。
승객을 전철 안으로 꽉꽉 밀어넣었다.
乗客を電車中にぎゅうぎゅう押し詰める。
범인은 돌이킬 수 없는 일을 저질렀다.
犯人は取り返し付かないことをやってしまった。
허리가 굽은 노인에게 길을 물었다.
曲がった老人に道を尋ねた。
내 졸업 여부는 오늘 시험 결과에 의해 결정됩니다.
卒業可否は今日試験結果によって判断されます。
테스트 결과만으로 판단되는 것은 뜻밖입니다.
テスト結果だけで判断されるは心外です。
이 분이 새로운 회장으로 추대된 분입니다.
方が新しい会長に推された方です。
마음에 드는 걸 골라 보세요.
気に入ったもを選んでみてください。
내일 아침 다섯 시 반에 깨워 주시겠어요?
明日朝5時半に起こしていただけますか。
내일 아침 7시에 깨워 주세요.
明日朝7時に起こしてください。
이런 조치로 투기가 잡힐지 의문이다
ような措置で投機が収まるかは疑問だ。
꽃병을 책상 위에 얹다.
花瓶を机上に載せる。
현장에 출동한 대원의 안부를 가능한 빨리 확인하십시오.
現場に出動した隊員安否を、出来るだけ早く確認してください。
여성이 신음하며 쓰러져 있는 것을 청소부가 경찰서에 신고했다.
女性がうめきながら倒れているを掃除婦が発見し、警察署に届け出た。
담배는 사람의 건강에 악영향을 끼친다.
タバコは人健康に悪影響を及ぼす。
이상으로 환영의 인사 말씀을 갈음하겠습니다.
これをもちまして、歓迎ございさつに代えさせていただきます。
선생님께서 오늘 새벽 운명하셨습니다
先生が今日夜明けにお亡くなりになりました。
주연 여우가 나타나자 모든 사람들의 시선이 그녀에게 쏠렸다.
主演女優が現れると、すべて人々視線が彼女に集まった。
좋은 아이디어가 사장된다.
せっかくアイデアが死ぬ。
이 작품은 동양과 서양의 정신이 어우러진 예술이다.
作品は、東洋と西洋精神が調和をなした芸術である。
과일이 곯은 냄새가 난다.
果物腐った匂いがする。
강아지 목에 방울을 매달았다.
子犬首に鈴を吊るした。
한국을 대표하는 젊은 댄서들이 한곳에 모인다.
韓国を代表する若手ダンサーたちが一ヶ所に集まる。
두 사건은 깊게 연관되어 있습니다.
二つ事件は深く結び付いています。
이번 사건은 돈과 관련되 있습니다.
今回事件はお金と絡んでいます。
사장의 경영 개혁은 점점 확고해졌다.
社長経営改革はますます固まった。
모든 장비가 최신 기종으로 교체됐다.
などすべて装備が最新機種に交換された。
모자를 쓰고 있는 사람이 동생입니다.
帽子を被ってる人が私弟です。。
나는 머리숱이 적기 때문에 항상 모자를 뒤집어 쓴다.
私は髪が薄いでいつも帽子をかぶる。
그 아이는 꾸중을 해도 소용없다.
子は叱っても仕方がない。
그는 마음에 드는 여자의 전화번호를 겨우 알아냈다.
彼は気に入った女性電話番号をやっと手に入れた。
그의 노래 실력은 과거 여러 방송을 통해 증명되었다.
実力は過去いろいろな番組を通じて証明された。
극우 단체 시위로 인해 비상사태가 선포됐다.
極右団体デモにより、非常事態が宣言された。
점이나 잡티, 주름을 없애 얼굴이 한결 환해졌다.
染みやくすみ、シワを取り除くで、顔が一段と明るくなった。
이 중 1쌍이 번식에 성공하는 과정이 생태원 연구진에 확인됐다.
うち1組が繁殖に成功する過程が、生態園研究チームによって確認された。
국제사회는 북한의 도발을 엄중하게 보고 있다.
国際社会が北朝鮮挑発を厳しく見ている。
내 명예가 크게 실추됐다.
名誉が大きく失墜した。
멧돼지가 배가 부르면 굳이 농경지까지 내려오지 않는다.
イノシシはお腹がいっぱいになると、あえて農耕地まで降りてこない。
[<] 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460  [>] (2458/2473)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.