【の】の例文_339
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
거짓말을 해서 벌을 받았다.
嘘をついたで罰せられた。
나쁜 짓을 하면 벌을 받는 것은 당연하다.
悪事を働けば罰せられるは当然だ。
어릴 때 나쁜 짓을 하면 자주 벌을 섰다.
子供頃、悪いことをするとよく罰を受けた。
교실 뒤에서 벌서고 있는 학생이 있었다.
教室後ろで罰を受けている生徒がいた。
야심한 시간의 라디오는 특별하게 느껴진다.
夜深い時間ラジオは特別に感じられる。
야심한 정적 속에서 시를 썼다.
夜深い静寂中で詩を書いた。
야심한 숲속은 좀 무서웠다.
夜深い森中は少し怖かった。
그녀는 자신의 몸을 막 다루는 것처럼 보인다.
彼女は自分体を粗末に扱っているように見える。
고층 빌딩 전망대에서 전체를 조감할 수 있었다.
高層ビル展望台から全体を鳥瞰することができた。
일사부재리 원칙에 따라, 이 문제를 다시 이야기하는 일은 없다.
一事不再理原則に従い、こ問題を再び話すことはない。
일사부재리는 시간과 노력을 낭비하지 않기 위해 중요한 원칙이다.
一事不再理は、時間と労力無駄を避けるために重要な原則だ。
일사부재리 원칙을 어길 수 없다.
一事不再理原則を破ることはできない。
이 자리는 공석이 아니고, 예약된 자리입니다.
席は空席ではなく、予約済みです。
그 이벤트는 인기 있어, 공석은 금방 채워졌다.
イベントは人気があり、空席はすぐに埋まった。
싸움질의 원인은 작은 오해였다.
ケンカ原因は小さな誤解だった。
그 사수는 멀리서도 과녁을 놓치지 않는다.
射手は、遠くからでも的を外さない。
그는 활의 명수로, 사수로 유명하다.
彼は弓名手で、射手として有名だ。
강철처럼 단단한 결심을 가지고 있다.
鋼鉄ように硬い決意を持っている。
강철로 만들어진 철도 레일은 오래간다.
鋼鉄で作られた鉄道レールは、長持ちする。
강철로 된 배는 큰 폭풍에도 견딜 수 있다.
鋼鉄船は大きな嵐にも耐えることができる。
그의 강철 같은 팔은 힘이 세다.
鋼鉄ような腕は力強い。
강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다.
鋼鉄ような意志を持つ彼は、困難にも負けない。
이 칼은 강철로 만들어졌다.
刃物は鋼鉄で作られている。
오늘 꼬락서니가 왜 그래? 그런 꼴로는 부끄럽지 않아?
今日格好はどうしたんだ?そんな格好じゃ恥ずかしいよ。
거친 말투로 말하는 것은 실례다.
かさかさ口調で話すは失礼だ。
겨울 건조 때문에 손이 거칠다.
乾燥で手がかさかさだ。
접착력이 강한 소재를 선택하는 것이 중요하다.
接着力強い素材を選ぶことが重要だ。
접착력이 강해서 오랜 시간 사용해도 효과가 지속된다.
接着力が強いで、長期間使用しても効果が持続する。
이 접착제는 매우 강한 접착력을 가지고 있다.
接着剤は非常に強い接着力を持っている。
그의 수집품에는 전 세계 동전들이 다 모여 있다.
コレクションには世界中コインが揃っている。
수집품을 위해 매달 조금씩 돈을 쓰고 있다.
コレクションために毎月少しずつお金を使っている。
이 레코드는 내 수집품 중에서 가장 가치가 있다.
レコードは私コレクション中で最も価値がある。
그녀는 앤티크 수집품에 푹 빠져 있다.
彼女はアンティークコレクションに夢中だ。
이 박물관에는 귀중한 수집품이 전시되어 있다.
博物館には貴重なコレクションが展示されている。
그는 오래된 우표 수집품을 가지고 있다.
彼は古い切手コレクションを持っている。
그 논의는 빈껍데기였고 실질적인 내용은 없었다.
議論は空っぽで、実質的な内容はなかった。
그 상자에는 아무것도 들어 있지 않다. 완전히 빈껍데기다.
箱には何も入っていない、完全に空っぽだ。
이 상자는 빈껍데기다.
箱は空っぽだ。
슈베르트는 작곡가로서 짧은 생을 살았지만, 그의 작품은 지금도 사랑받고 있다.
シューベルトは作曲家としてキャリアを短命に終わらせたが、そ作品は今でも愛されている。
슈베르트의 음악을 들으면 마음이 차분해진다.
シューベルト音楽を聴くと、心が落ち着く。
슈베르트의 음악은 감정이 풍부하고 깊다.
シューベルト音楽は感情豊かで深い。
슈베르트는 낭만주의 음악의 선구자로 여겨진다.
シューベルトはロマン派音楽先駆者とされている。
슈베르트의 곡 '아베 마리아'는 유명합니다.
シューベルト歌曲「アヴェ・マリア」は有名です。
슈베르트의 음악은 매우 아름답다.
シューベルト音楽はとても美しい。
그 개는 꼬랑지를 흔들며 나에게 다가왔다.
犬はしっぽを振って私に近づいてきた。
고양이의 꼬랑지가 서 있다.
しっぽが立っている。
그는 옆 방에서 엿듣고 있었다.
彼は隣部屋から盗み聞きしていた。
그는 우리의 대화를 엿듣고 있었다.
彼は私たち会話を盗み聞きしていた。
백일장의 주제는 ‘봄’이었어요.
作文大会テーマは「春」でした。
백일장의 주제는 ‘꿈’이었다.
作文大会テーマは「夢」だった。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (339/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.