【の】の例文_467
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
친위대의 지도자가 쿠데타를 기도할 경우 그 영향은 큽니다.
親衛隊指導者がクーデターを企てる場合、そ影響は大きいです。
역사 속에는 친위 쿠데타가 국가를 전복시킨 사례도 있습니다.
歴史中には、親衛クーデターが国家を転覆させた例もあります。
친위 쿠데타가 성공하면 정부의 권력 구조가 크게 변합니다.
親衛クーデターが成功すると、政府権力構造が大きく変わります。
친위대가 쿠데타를 일으키는 것은 국가의 안정을 위협하는 일이 됩니다.
親衛隊がクーデターを起こすことは、国安定を脅かすことになります。
친위 쿠데타는 정부 내부에서의 권력 투쟁을 의미합니다.
親衛クーデターは政府内部から権力闘争を意味します。
특수 부대 병사들은 목숨을 걸고 임무를 수행합니다.
特殊部隊兵士たちは、命をかけて任務を遂行します。
특수 부대 병사는 일반 병사들보다 높은 기술을 가지고 있습니다.
特殊部隊兵士は通常兵士よりも高い技術を持っています。
특수 부대의 훈련은 매우 엄격하고, 체력뿐만 아니라 정신력도 단련됩니다.
特殊部隊訓練は非常に厳しく、体力だけでなく精神力も鍛えられます。
그 군대는 무혈입성으로 도시를 점령했다.
軍隊は無血入城で都市を制圧した。
그의 용감한 행동으로 전세를 뒤집을 수 있었다.
勇敢な行動で、戦況をひっくり返すことができた。
상대의 실수로 전세를 뒤집었다.
相手ミスで、戦況をひっくり返した。
뜻밖의 전개로 전세를 뒤집을 수 있었다.
まさか展開で、戦況をひっくり返すことができた。
그의 한 방으로 전세가 완전히 바뀌며 전세를 뒤집었다.
一撃で戦局が一変し、戦況をひっくり返した。
그의 등장으로 전세가 뒤집혔다.
登場で、戦況がひっくり返った。
경기 마지막에 골을 넣어서 전세를 뒤집었다.
試合最後に点を入れて、戦況をひっくり返した。
시키는 대로 하지 않고 제멋대로 행동하는 것은 좋지 않다.
言うことを聞かずに勝手に行動するは良くない。
그 사람은 시키는 대로만 한다.
人は言われたとおりにするだけだ。
시키는 대로 그는 그 일을 끝냈다.
言われたとおりに、彼はそ仕事を終わらせた。
시험 점수를 매기는 것은 선생님의 일이다.
試験点数をつけるは先生仕事だ。
시험 답안에 점수를 매기다.
試験答案に点数をつける。
시험을 못 보면 진학이 어려워진다.
試験点数が悪いと、進学が難しくなる。
시험을 못 봐서 부모님께 혼났다.
試験点数が悪くて、親に怒られた。
시험 결과가 나빠서 선생님께 죄송하다.
試験結果が悪くて、先生に申し訳ない。
이번에 시험을 못 봤다.
今回は試験点数が悪かった。
시험을 못 봐서 낙담하고 있다.
試験点数が悪くて、落ち込んでいる。
갑작스러운 지출로 허리가 휘었다.
突然出費で、首が回らない。
그 아이는 에너지를 주체를 못하는 것 같다.
子はエネルギーを持て余しているようだ。
오랜 침묵이 불신을 낳았다.
長期間沈黙が不信を生んだ。
그의 언행이 불신을 낳아서 관계가 악화되었다.
言動が不信を生んで、関係が悪化した。
그의 행동이 불신을 낳아서 모두가 의심하기 시작했다.
行動が不信を生んで、みんなが疑い始めた。
그의 말에 장단을 맞추는 건 피곤하다.
言うことに調子を合わせるは疲れる。
자신의 무력함에 가슴이 미어질 것 같다.
自分無力さに、胸が張り裂けそうだ。
그의 고통스러운 얼굴을 보면 가슴이 미어질 것 같다.
苦しんでいる顔を見ると、胸が張り裂けそうだ。
그 한 마디에 가슴이 미어질 뻔했다.
一言で、胸が張り裂けそうになった。
그 순간 가슴이 미어질 것 같았지만 아무것도 할 수 없었다.
瞬間、胸が張り裂けそうだったが、何もできなかった。
그녀가 힘들어하는 걸 보면 가슴이 미어질 것 같다.
彼女が辛そうにしているを見ると、胸が張り裂けそうだ。
그 영화를 보고 가슴이 미어질 뻔했다.
映画を見て、胸が張り裂けそうになった。
이별의 말을 들었을 때 가슴이 미어질 것 같았다.
別れ言葉を聞いたとき、胸が張り裂けそうだった。
그의 죽음을 듣고 가슴이 미어질 것 같았다.
死を聞いて、胸が張り裂けそうだった。
너를 생각하면 가슴이 미어지는 듯 하다.
お前こと思うと胸が張り裂けそうだ。
상사 덕분에 이렇게 엿 먹게 되다니 .
上司せいで、こんなに酷い目にあうなんて。
그 조언 덕분에 득을 볼 수 있었다.
アドバイスで得をすることができた。
그는 항상 득을 볼 방법을 찾는 데 능숙하다.
彼はいつも得をする方法を見つけるが得意だ。
그는 그 거래에서 크게 득을 봤다.
彼はあ取引で大きく得をした。
그 일을 맡은 덕분에 득을 봤다.
仕事を引き受けたおかげで得をした。
맨땅에 헤딩하는 것은 마치 '자살 행위'와 같다.
無謀な試みをするは、まるで「自殺行為」ようだ。
이 프로젝트를 시작하는 것은 정말 맨땅에 헤딩하는 것이다.
プロジェクトを始めるは、まさに無謀な試みだ。
저 회사는 업계 전체를 주름 잡고 있다고 알려져 있다.
会社は業界全体を牛耳っていると言われている。
그는 그 산업에서 주름 잡게 되었다.
彼はそ業界で牛耳るようになった。
네덜란드는 한때 세계의 해상 무역을 주름 잡았었다.
オランダは一時、世界海上貿易を牛耳っていた。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (467/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.