【の】の例文_470
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
경기 마지막에 골을 넣어서 전세를 뒤집었다.
試合最後に点を入れて、戦況をひっくり返した。
시키는 대로 하지 않고 제멋대로 행동하는 것은 좋지 않다.
言うことを聞かずに勝手に行動するは良くない。
그 사람은 시키는 대로만 한다.
人は言われたとおりにするだけだ。
시키는 대로 그는 그 일을 끝냈다.
言われたとおりに、彼はそ仕事を終わらせた。
시험 점수를 매기는 것은 선생님의 일이다.
試験点数をつけるは先生仕事だ。
시험 답안에 점수를 매기다.
試験答案に点数をつける。
시험을 못 보면 진학이 어려워진다.
試験点数が悪いと、進学が難しくなる。
시험을 못 봐서 부모님께 혼났다.
試験点数が悪くて、親に怒られた。
시험 결과가 나빠서 선생님께 죄송하다.
試験結果が悪くて、先生に申し訳ない。
이번에 시험을 못 봤다.
今回は試験点数が悪かった。
시험을 못 봐서 낙담하고 있다.
試験点数が悪くて、落ち込んでいる。
갑작스러운 지출로 허리가 휘었다.
突然出費で、首が回らない。
그 아이는 에너지를 주체를 못하는 것 같다.
子はエネルギーを持て余しているようだ。
오랜 침묵이 불신을 낳았다.
長期間沈黙が不信を生んだ。
그의 언행이 불신을 낳아서 관계가 악화되었다.
言動が不信を生んで、関係が悪化した。
그의 행동이 불신을 낳아서 모두가 의심하기 시작했다.
行動が不信を生んで、みんなが疑い始めた。
그의 말에 장단을 맞추는 건 피곤하다.
言うことに調子を合わせるは疲れる。
자신의 무력함에 가슴이 미어질 것 같다.
自分無力さに、胸が張り裂けそうだ。
그의 고통스러운 얼굴을 보면 가슴이 미어질 것 같다.
苦しんでいる顔を見ると、胸が張り裂けそうだ。
그 한 마디에 가슴이 미어질 뻔했다.
一言で、胸が張り裂けそうになった。
그 순간 가슴이 미어질 것 같았지만 아무것도 할 수 없었다.
瞬間、胸が張り裂けそうだったが、何もできなかった。
그녀가 힘들어하는 걸 보면 가슴이 미어질 것 같다.
彼女が辛そうにしているを見ると、胸が張り裂けそうだ。
그 영화를 보고 가슴이 미어질 뻔했다.
映画を見て、胸が張り裂けそうになった。
이별의 말을 들었을 때 가슴이 미어질 것 같았다.
別れ言葉を聞いたとき、胸が張り裂けそうだった。
그의 죽음을 듣고 가슴이 미어질 것 같았다.
死を聞いて、胸が張り裂けそうだった。
너를 생각하면 가슴이 미어지는 듯 하다.
お前こと思うと胸が張り裂けそうだ。
상사 덕분에 이렇게 엿 먹게 되다니 .
上司せいで、こんなに酷い目にあうなんて。
그 조언 덕분에 득을 볼 수 있었다.
アドバイスで得をすることができた。
그는 항상 득을 볼 방법을 찾는 데 능숙하다.
彼はいつも得をする方法を見つけるが得意だ。
그는 그 거래에서 크게 득을 봤다.
彼はあ取引で大きく得をした。
그 일을 맡은 덕분에 득을 봤다.
仕事を引き受けたおかげで得をした。
맨땅에 헤딩하는 것은 마치 '자살 행위'와 같다.
無謀な試みをするは、まるで「自殺行為」ようだ。
이 프로젝트를 시작하는 것은 정말 맨땅에 헤딩하는 것이다.
プロジェクトを始めるは、まさに無謀な試みだ。
저 회사는 업계 전체를 주름 잡고 있다고 알려져 있다.
会社は業界全体を牛耳っていると言われている。
그는 그 산업에서 주름 잡게 되었다.
彼はそ業界で牛耳るようになった。
네덜란드는 한때 세계의 해상 무역을 주름 잡았었다.
オランダは一時、世界海上貿易を牛耳っていた。
이별의 시간이 다가오고 있어서 마음이 무겁다.
別れ時が近づいてきて、気が重い。
면접을 받는 게 두려워서 마음이 무겁다.
面接を受けるが怖くて、気が重い。
마음이 무겁지만 이 문제를 해결해야 한다.
気が重いけど、こ問題を解決しなければならない。
그의 일을 생각하면 마음이 무겁다.
ことを考えると、気が重くなる。
그의 사정을 듣고 마음이 무거워졌습니다.
事情を聴いて、気が重くなりました。
눈앞에 아름다운 경치가 펼쳐져 있다.
前に美しい景色が広がっている。
그녀는 눈앞에 있는 어려운 문제를 극복했다.
彼女は目前にある難題を乗り越えた。
그의 성공이 눈앞에 다가오고 있다.
成功が目前に迫っている。
눈앞에 있는 문제를 해결해야 한다.
前にある問題を解決しなければならない。
그녀는 사업에서 고배를 마셨지만, 이후 다시 일어섰어요.
彼女はビジネスで苦杯を喫し、そ後立ち直りました。
그의 부정행위는 금방 들통이 나버렸다.
不正行為はすぐにばれてしまった。
그 이야기가 다른 사람에게 들통이 나면 큰일이에요.
話が他人にばれてしまうとまずい。
시험에서 커닝을 했다는 것이 들통이 났다.
試験でカンニングしていたがばれてしまった。
그 계획은 들통이 나서 바로 멈춰야 했어요.
計画はばれてしまったで、すぐにやめなければならなかった。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (470/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.