【の】の例文_556
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
오감을 최대한 활용하여 그 장소의 분위기를 느꼈다.
五感をフルに活用して、そ場所雰囲気を感じた。
오감이 작용할 때, 사람은 그 순간에 완전히 몰입한다.
五感が働くとき、人間はそ瞬間に完全に没頭する。
오감을 통해 자연의 아름다움을 느낄 수 있다.
五感を通して、自然美しさを感じることができる。
식사는 오감을 사용하여 즐기는 것이다.
食事は五感を使って楽しむもだ。
시각, 촉각, 미각, 후각, 청각 오감을 사용하다.
視覚、触覚、味覚、臭覚、聴覚五感を使う。
과학의 즐거움을 오감으로 체험할 수 있습니다.
科学面白さを五感で体験できます。
그 풍경을 봤을 때 감탄의 말밖에 나오지 않았다.
風景を見たとき、感嘆言葉しか出なかった。
아름다운 경치에 감탄의 소리를 질렀다.
美しい景色に感嘆声を上げた。
신명 나게 노래를 부르는 그의 모습이 인상적이었다.
上機嫌で歌を歌っている彼姿が印象的だった。
전시회를 보고 감상문을 쓰는 것이 재미있었다.
展覧会を見て、感想文を書くは楽しかった。
감상문을 쓰면서 내 기분을 정리할 수 있었다.
感想文を書くことで、自分気持ちを整理することができた。
이 책을 읽고 감동해서 감상문을 쓰려고 한다.
本を読んで感動したで、感想文を書こうと思う。
직장 스트레스가 고민거리가 되고 있다.
仕事ストレスが悩み事になっている。
최근 직장 내 인간관계가 고민거리다.
最近、職場人間関係が悩み種だ。
일에 관한 고민거리는 주로 임금과 인간관계가 있습니다.
仕事に関する悩みタネは主に給料と人間関係があります。
쇄도하는 난민이 유럽 각국 정부의 고민거리가 되고 있다.
殺到する難民が、ヨーロッパ各国政府悩み種となっている。
그녀의 고민거리를 들어주고 싶다.
彼女悩み事を聞いてあげたい。
일의 마감일이 다가오는 것이 걱정거리다.
仕事納期が迫っていることが悩み種だ。
중얼거리는 것을 보고 뭔가 걱정거리가 있는 것이라고 생각했습니다.
ぶつぶつつぶやくを見て、何か心配事があるかと思いました。
그의 걱정거리를 듣고 그녀의 가슴도 무너질 것 같았다.
心配事を聞いて、彼女胸もつぶれそうだった。
사람들의 가장 큰 걱정거리는 돈과 건강이다.
人々一番大きな心配事なお金だ。
그와의 관계는 끝장이라고 느꼈다.
彼と関係はおしまいだと感じた。
그 사건 덕분에 회사는 끝장이다.
事件おかげで、会社はおしまいだ。
이 게임에서 지면 끝장이라고 느꼈다.
ゲームで負けたら、おしまいだと感じた。
이 경기를 지면 끝장이다.
試合に負けたら、おしまいだ。
그가 그런 일을 했다면, 이제 끝장이다.
彼があようなことをしたら、もうおしまいだ。
떨떠름하지만, 모두의 기대에 부응하기 위해 열심히 할 생각이다.
あまり気が乗らないけれど、みんな期待に応えるために頑張るつもりだ。
나의 대답에 그는 떨떠름한 표정을 지었다.
答えに彼は気が乗らない表情を浮かべた。
그 소년의 외로워 보이는 눈을 보고 나는 깊은 연민을 느꼈다.
少年寂しそうな目を見て、私は深く憐憫念を抱いた。
그녀의 고통 앞에서 나는 아무것도 할 수 없고 그저 연민의 마음만 가졌다.
彼女苦しみを前にして、私は何もできず、ただ憐憫気持ちを抱いていた。
그녀의 순수한 미소를 보고 연민의 마음이 생겼다.
彼女無邪気な笑顔を見て、憐憫気持ちが湧いてきた。
그녀의 상처받은 마음에 연민을 느끼지 않을 수 없었다.
彼女傷ついた心に憐憫を感じずにはいられなかった。
연민의 마음으로 그에게 손을 내밀었다.
憐憫心で彼に手を差し伸べた。
그의 불운한 일을 듣고 나는 깊은 연민을 느꼈다.
不運な出来事を聞いて、私は深い憐憫を感じた。
그녀의 불행한 처지를 알고 연민의 마음으로 가득 찼다.
彼女不幸な境遇を知り、憐憫気持ちでいっぱいになった。
그의 고통받고 있는 모습을 보고 나는 연민의 마음을 가졌다.
苦しんでいる姿を見て、私は憐憫気持ちを抱いた。
사람은 누구나 연민의 대상입니다.
人は誰でも憐憫対象です。
연민의 정을 금할 수 없다.
憐憫情を禁じえない。
그의 태도에서 모멸감을 느꼈지만, 아무 말도 할 수 없었다.
態度に侮蔑感を覚えたが、何も言えなかった。
그의 행동은 모멸감을 강하게 느끼게 했다.
行動は、侮蔑感を強く感じさせた。
그의 태도는 주변에 모멸감을 주는 경우가 많았다.
態度は、周囲に侮蔑感を与えることが多かった。
그녀는 그 모멸감에 대해 반론할 수 없었다.
彼女はそ侮蔑感に対して、反論することができなかった。
그의 태도에서 모멸감이 느껴졌다.
態度からは侮蔑感が感じられた。
그 아이는 정말 불쌍해서, 마음이 아프다.
子は本当に可哀想で、心が痛む。
그의 불쌍한 얼굴을 보면, 아무 말도 할 수 없었다.
可哀想な顔を見ると、何も言えなくなった。
그 고양이는 불쌍해서, 집으로 데려가고 싶었다.
猫は可哀想で、家に連れて帰りたかった。
그 노인은 불쌍해서, 볼 수가 없었다.
老人は可哀想で、見ていられなかった。
그의 불쌍한 상황을 보고, 나도 모르게 가슴이 아팠다.
可哀想な状況を見て、思わず胸が痛くなった。
그 개는 불쌍해서, 나도 모르게 눈물이 나왔다.
犬は可哀想で、思わず涙が出た。
그 아이는 불쌍하다.
子は可哀想だ。
[<] 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560  [>] (556/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.