【の】の例文_706
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
지적인 눈빛에 조각 같은 몸매를 지니고 있다.
知的な視線に彫刻ような身体所有者だ。
그의 말벅지는 한눈에 봐도 운동의 결과라는 걸 알 수 있다.
太ももは一目で運動成果だと分かる。
말벅지 덕분에 바지가 잘 어울린다.
たくましい太ももおかげでズボンがよく似合う。
운동선수들처럼 말벅지를 갖고 싶어요.
運動選手ようなたくましい太ももを持ちたいです。
그의 말벅지는 정말 부러울 정도로 탄탄하다.
太ももは本当に羨ましいほど引き締まっている。
친구의 말벅지를 보고 모두가 놀랐다.
友達たくましい太ももを見て、みんなが驚いた。
그는 운동을 열심히 해서 말벅지가 됐다.
彼は一生懸命運動して馬ような太ももになった。
뒷광고로 인해 콘텐츠 시장에서 투명성이 더 중요해졌다.
裏広告せいで、コンテンツ市場で透明性がより重要になった。
뒷광고 때문에 팬들이 큰 실망을 느꼈다.
裏広告せいでファンは大きな失望を感じた。
뒷광고 논란 이후 많은 사람들이 광고 표기를 철저히 하고 있다.
裏広告論争以降、多く人が広告表記を徹底している。
뒷광고가 밝혀지면서 그의 신뢰도가 크게 떨어졌다.
裏広告が明らかになり、彼信頼度が大きく下がった。
뒷광고 문제로 많은 사람들이 그 크리에이터를 비판하고 있다.
裏広告問題で、多く人がそクリエイターを批判している。
내돈내산 후기를 보니까 이 제품을 사고 싶어졌다.
自腹レビューを見て、こ商品を買いたくなった。
이건 내돈내산이라 더 솔직하게 리뷰할 수 있어요.
これは自腹で買ったで、もっと正直にレビューできます。
내돈내산으로 먹어본 음식인데 진짜 맛있었어요.
自分お金で食べてみた料理ですが、本当に美味しかったです。
내돈내산으로 산 이 가방, 정말 만족스럽다.
自腹で買ったこバッグ、本当に満足している。
이 제품은 내돈내산 후기입니다.
製品は自腹で購入したレビューです。
딸바보 아빠는 딸을 위해 요리도 배우기 시작했다.
娘バカ父親は、娘ために料理も習い始めた。
딸이 그림을 그리면 딸바보 아빠는 그것을 자랑한다.
娘が絵を描くと、娘バカ父親はそれを自慢する。
딸바보 아빠는 딸과 데이트하는 날을 가장 기다린다.
娘バカ父親は、娘とデートする日を一番楽しみにしている。
우리 아빠는 자칭 딸바보라고 항상 말씀하신다.
うち父は自称「娘バカ」だといつも言っている。
그는 딸바보라서 쇼핑할 때 딸 옷만 산다.
彼は娘バカなで、買い物をするときは娘服ばかり買う。
딸바보 아빠는 딸의 졸업식에서 눈물을 참지 못했다.
娘バカ父親は、娘卒業式で涙をこらえられなかった。
딸이 웃기만 하면 딸바보 아빠는 하루 종일 행복하다.
娘が笑うだけで、娘バカ父親は一日中幸せだ。
그는 딸바보라서 딸이 원하는 건 뭐든 해준다.
彼は娘バカなで、娘が望むもは何でもしてあげる。
시크한 색상의 드레스를 입으면 더욱 돋보일 것이다.
シックな色ドレスを着るとさらに目立つだろう。
시크한 디자인의 가구가 방 분위기를 더 세련되게 만든다.
シックなデザイン家具が部屋雰囲気をより洗練されたもにする。
그녀는 시크한 말투로 주변 사람들의 관심을 끈다.
彼女はクールな話し方で周り関心を引きつける。
그의 시크한 태도가 오히려 매력적으로 느껴진다.
クールな態度がむしろ魅力的に感じられる。
상남자 스타일은 많은 사람들에게 매력적으로 보인다.
男スタイルは多く人に魅力的に映る。
그는 상남자처럼 어려운 사람을 도와주는 데 앞장선다.
彼は真ように困っている人を助けることに先頭に立つ。
상남자라고 해서 무조건 거칠다는 뜻은 아니다.
男だからといって、必ずしも荒々しいという意味ではない。
상남자는 항상 책임감을 가지고 행동한다.
男は常に責任感を持って行動する。
그는 상남자답게 친구들을 위해 희생할 줄 안다.
彼は真男らしく、友達ために犠牲を払うことができる。
상남자는 작은 일에 신경 쓰지 않는다.
男は小さいことに気にしない。
그녀는 상남자 스타일의 남자를 좋아한다.
彼女は真男スタイル男性が好きだ。
그는 상남자라서 힘든 상황에서도 흔들리지 않는다.
彼は真男だから、困難な状況でも揺るがない。
상남자는 말보다 행동으로 보여준다.
男は言葉より行動で示すもだ。
그는 상남자처럼 행동해서 주변 사람들이 항상 의지한다.
彼は真ように振る舞うで、周り人たちがいつも頼りにしている。
덕후들이 모인 커뮤니티에서는 그들의 취미에 대한 얘기가 끊이지 않는다.
オタクたちが集まったコミュニティでは、彼ら趣味について話が途切れることはない。
그녀는 패션 덕후라서 최신 트렌드를 항상 따라간다.
彼女はファッションオタクなで、最新トレンドを常に追っている。
자동차 덕후라서 최신 차에 대해 잘 안다.
車オタクなで、最新車についてよく知っている。
애니메이션 덕후라서 애니메이션을 하루 종일 보고 싶다.
アニメオタクなで、アニメを一日中見ていたい。
덕후들은 자신이 좋아하는 주제에 대해 많은 지식을 가지고 있다.
オタクたちは自分が好きなテーマについて多く知識を持っている。
그는 게임 덕후라서 새로운 게임이 나오면 반드시 해본다.
彼はゲームオタクなで、新しいゲームが出ると必ずプレイする。
그녀는 아이돌 덕후라서 팬미팅에 자주 간다.
彼女はアイドルオタクなで、ファンミーティングに頻繁に行く。
덕후라서 그 캐릭터에 대해 너무 많은 정보를 알고 있어.
オタクだから、そキャラクターについてすごく多く情報を知っている。
그는 영화 덕후라서 매주 새로운 영화를 본다.
彼は映画オタクなで、毎週新しい映画を観る。
돌직구로 말할 때는 상대방의 기분을 고려해야 한다.
ストレートに言う時は、相手気持ちを考慮しなければならない。
그 사람은 돌직구 스타일이라서, 회의 때마다 솔직하게 의견을 낸다.
人はストレートなスタイルだから、会議たびに率直に意見を出す。
[<] 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710  [>] (706/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.