【の】の例文_702
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
초딩 같아서 미안해, 그냥 장난친 거야.
小学生みたいでごめん、ただ冗談だったんだ。
초딩 수준의 농담을 하고 있네.
小学生レベル冗談を言ってるね。
초딩 때부터 그 친구랑 친하게 지냈어.
小学生時からそ友達と仲良くしていた。
초딩 친구들은 정말 다정하고 순수해.
小学生友達は本当に優しくて純粋だ。
초딩 때는 매일 학교가 기다려졌는데.
小学生時は毎日学校が楽しみだった。
그 친구는 초딩처럼 행동해.
友達は小学生みたいに行動する。
그 사람은 요즘 정신줄 놓고 사는 것 같아.
人は最近、ぼーっと生きているみたいだ。
친구들이랑 놀다가 정신줄 놓고 약속 시간을 잊어버렸어.
友達と遊んでて、ぼーっとして約束時間を忘れてしまった。
그 뉴스 보고 너무 충격받아서 정신줄을 놔버렸어.
ニュースを見て衝撃を受け、気が抜けちゃった。
시험 시간에 정신줄을 놓고 다른 생각만 했어.
試験中に気が抜けて他ことばかり考えてた。
이 라면은 가격과 맛의 종결자다.
ラーメンは値段と味究極だ。
이 게임이 그래픽 면에서 종결자 수준이야.
ゲームはグラフィック面で究極レベルだ。
그 드라마는 힐링 드라마의 종결자였어.
ドラマは癒し系ドラマ完成形だった。
이 스피커는 음질로 따지면 종결자지.
スピーカーは音質でいえば究極だね。
그 영화는 액션 영화의 종결자라고 불릴 만해.
映画はアクション映画究極と言える。
요즘 인기 있는 노래가 댄스곡의 종결자래.
最近人気曲がダンス曲究極だって。
그 축구선수는 골 결정력의 종결자야.
サッカー選手はゴール決定力完成形だね。
이 치킨은 진짜 맛의 종결자다!
チキンは本当に味究極だ!
방탄소년단은 노래의 종결자
BTSは歌終結者
이병헌은 연기의 종결자
イ・ビョンホンは演技終結者
김태희는 미모의 종결자
キム・テヒは美貌終結者
이 차는 성능, 디자인 다 합쳐서 끝판왕이라고 할 수 있어.
車は性能もデザインも全部合わせて究極だと言えるね。
그의 연기는 정말 끝판왕 수준이다.
演技は本当に究極レベルだ。
이거야말로 노래방 끝판왕 곡이지!
これこそカラオケラスボス曲だよ!
이 신발 디자인이 요즘 패션계 끝판왕이래.
デザインが今ファッション界頂点だって。
그 영화는 스토리도 연출도 끝판왕이었다.
映画はストーリーも演出も究極だった。
이번 게임의 최종 보스는 말 그대로 끝판왕이다.
今回ゲーム最終ボスはまさにラスボスだ。
요즘 유행하는 그 드라마가 진짜 끝판왕이야.
最近流行ってるあドラマ、まさに究極だよ。
그 축구선수는 실력으로 보면 끝판왕이지.
サッカー選手は実力でいえばラスボスだね。
이 케이크 진짜 끝판왕이다!
ケーキ、本当に究極だ!
요즘 그 가수가 떡상하면서 팬덤이 엄청 커졌다.
最近そ歌手が急騰してファンダムが大きくなった。
출시된 신제품이 대박 나면서 회사 주가가 떡상했다.
発売された新商品がヒットして会社株価が急騰した。
이 신곡이 떡상해서 음원 차트 1위를 차지했다.
新曲が急上昇して音源チャートで1位を獲得した。
시험 점수가 예상보다 높게 나와서 떡상 기분이다.
試験点数が予想以上に良くて気分が急上昇だ。
그 드라마 덕분에 배우 인기가 떡상 중이다.
ドラマおかげで俳優人気が急上昇している。
내 주식이 오늘 갑자기 떡상해서 너무 기쁘다.
株が今日急騰してとても嬉しい。
저 가수는 요즘 떡상이래.
歌手は最近人気急上昇中なんだって。
새로 나온 게임이 버그 때문에 평점이 떡락했다.
新しく出たゲームがバグせいで評価が暴落した。
내 투자 종목이 떡락했는데 이제 어떡하지?
投資銘柄が暴落したけど、これからどうしよう?
게임에서 점수가 떡락해서 다시 시작해야 했다.
ゲームでスコアが一気に下がったで、やり直さなければならなかった。
오늘 내 주식이 떡락해서 너무 속상하다.
今日、私株が暴落してすごく悲しい。
그 배우의 인기는 스캔들로 떡락했다.
俳優人気はスキャンダルで深刻に落ちた。
"만반잘부"는 요즘 젊은이들 사이에서 인기 있는 말이다.
「会えて嬉しいよ!よろしく!」は最近若者間で人気ある言葉だ。
소개팅 상대가 "만반잘부"라고 해서 웃음이 났다.
お見合い相手が「会えて嬉しいよ!よろしく!」と言って笑ってしまった。
그가 역관광을 당하는 모습을 보고 속이 시원했다.
彼が逆にやられるを見てスカッとした。
논쟁에서 이길 줄 알았는데 역관광 당하고 말았다.
議論で勝つと思ったに、逆にやられてしまった。
상대를 이겼다고 생각했는데 결국 역관광 당했다.
相手に勝ったと思ったに、結局やられてしまった。
자신만만하게 도전했는데 역관광 당할 줄 몰랐다.
自信満々で挑戦したに、まさか反撃されるとは思わなかった。
뇌섹남의 매력은 시간이 지나도 사라지지 않아.
知的な男性魅力は時間が経っても消えない。
그 배우는 연기력뿐만 아니라 지적인 이미지로 뇌섹남으로 불린다.
俳優は演技力だけでなく知的なイメージで知的セクシー男と呼ばれる。
[<] 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710  [>] (702/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.