<のの韓国語例文>
| ・ | 왕국의 왕위는 세습되는 구조로 되어 있어요. |
| 王国の王位は世襲される仕組みになっています。 | |
| ・ | 이 지위는 대대로 세습되는 경우가 많아요. |
| この地位は代々世襲されることが多いです。 | |
| ・ | 세습으로 물려받은 사업을 성공시키기는 어렵습니다. |
| 世襲で受け継がれた事業を成功させるのは難しいです。 | |
| ・ | 왕실의 세습이 공식적으로 발표되었습니다. |
| 王室の世襲が正式に発表されました。 | |
| ・ | 가업의 세습을 둘러싸고 형제간에 다툼이 일어났습니다. |
| 家業の世襲を巡って、兄弟で争いが起きました。 | |
| ・ | 왕위 세습이 법으로 정해져 있습니다. |
| 王位の世襲が法律で定められています。 | |
| ・ | 집안의 후사는 세습에 의해 결정됩니다. |
| 家の跡継ぎは世襲によって決まります。 | |
| ・ | 회사의 경영자는 세습으로 결정됩니다. |
| 会社の経営者は世襲で決まります。 | |
| ・ | 정치 세습이 사회 문제가 되고 있습니다. |
| 政治の世襲が社会問題になっています。 | |
| ・ | 세습제 때문에 둘째 아들은 집을 떠났습니다. |
| 世襲制のため、次男は家を離れました。 | |
| ・ | 정치인의 세습이 비판받고 있습니다. |
| 政治家の世襲が批判されています。 | |
| ・ | 왕위의 세습이 공식적으로 발표되었습니다. |
| 王位の世襲が正式に発表されました。 | |
| ・ | 세습에 의해 이 지위를 손에 넣었습니다. |
| 世襲によってこの地位を手にしました。 | |
| ・ | 세습제 때문에 장남이 대를 잇게 되었습니다. |
| 世襲制のため、長男が跡を継ぐことになりました。 | |
| ・ | 정치인의 세습이 문제시되고 있습니다. |
| 政治家の世襲が問題視されています。 | |
| ・ | 귀족 칭호는 세습에 의해 전해집니다. |
| 貴族の称号は世襲によって伝わります。 | |
| ・ | 포장 공사로 인해 교통 통제가 실시되고 있습니다. |
| 舗装工事のため、交通規制が実施されています。 | |
| ・ | 도로 포장이 완성되면 정식으로 개통됩니다. |
| 道路の舗装が完成したら、正式に開通します。 | |
| ・ | 포장 상태를 정기적으로 체크하고 있습니다. |
| 舗装の状態を定期的にチェックしています。 | |
| ・ | 지역 도로의 포장이 개선되기를 기대하고 있습니다. |
| 地元の道路の舗装が改善されることを期待しています。 | |
| ・ | 새로운 포장에는 내구성이 높은 재료가 사용되고 있습니다. |
| 新しい舗装には、耐久性の高い材料が使用されています。 | |
| ・ | 고속도로 포장은 정기적으로 유지보수되고 있습니다. |
| 高速道路の舗装は、定期的にメンテナンスされています。 | |
| ・ | 자전거 도로 포장도 고려되고 있습니다. |
| 自転車道の舗装も考慮されています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 포장 공사가 빈번하게 이루어지고 있습니다. |
| この地区では、舗装工事が頻繁に行われています。 | |
| ・ | 포장 상태가 양호하여 안심하고 주행할 수 있습니다. |
| 舗装の状態が良好で、安心して走行できます。 | |
| ・ | 다리 포장은 특히 주의가 필요합니다. |
| 橋の舗装は、特に注意が必要です。 | |
| ・ | 도로 포장 공사가 다음 달부터 시작됩니다. |
| 道路の舗装工事が来月から始まります。 | |
| ・ | 주차장 포장이 깔끔하게 정비되었습니다. |
| 駐車場の舗装がきれいに整備されました。 | |
| ・ | 도로 포장 공사가 끝났으니 통행이 가능합니다. |
| 道路の舗装工事が終了しましたので、通行が可能です。 | |
| ・ | 도로 포장 공사가 진행되고 있습니다. |
| 道路の舗装工事が行われています。 | |
| ・ | 팀의 전력을 보강하기 위한 대책을 검토 중입니다. |
| チームの戦力を補強するための対策を検討中です。 | |
| ・ | 보강할 부분에 대해 전문가의 의견을 구합니다. |
| 補強する箇所について、専門家の意見を求めます。 | |
| ・ | 깨지기 쉬운 곳을 보강하기 위한 계획을 진행하고 있습니다. |
| 壊れやすい箇所を補強するための計画を進めています。 | |
| ・ | 건물의 안전성을 보강하기 위한 조치를 강구했습니다. |
| 建物の安全性を補強するための措置を講じました。 | |
| ・ | 벽을 보강하기 위한 공사가 필요합니다. |
| 壁を補強するための工事が必要です。 | |
| ・ | 이 부분을 보강하기 위한 예산을 신청했어요. |
| この部分を補強するための予算を申請しました。 | |
| ・ | 다리 보강 작업이 다음 달부터 시작됩니다. |
| 橋の補強作業が来月から始まります。 | |
| ・ | 보강하면 장기간 사용이 가능합니다. |
| 補強することで、長期間の使用が可能になります。 | |
| ・ | 팀원을 보강할 계획입니다. |
| チームのメンバーを補強する計画です。 | |
| ・ | 이 부분을 보강해야 합니다. |
| この部分を補強する必要があります。 | |
| ・ | 야구 지식을 보강하다. |
| 野球の知識を補強する。 | |
| ・ | 건물 구조 보강이 진행되고 있습니다. |
| 建物の構造補強が進んでいます。 | |
| ・ | 지붕 보강 공사가 예정되어 있습니다. |
| 屋根の補強工事が予定されています。 | |
| ・ | 설비 보강에는 추가 비용이 듭니다. |
| 設備の補強には追加の費用がかかります。 | |
| ・ | 지반 보강이 중요합니다. |
| 地盤の補強が重要です。 | |
| ・ | 다리 보강에는 전문적인 기술이 필요합니다. |
| 橋の補強には専門的な技術が必要です。 | |
| ・ | 구조 보강을 위한 상세한 계획을 세웠습니다. |
| 構造補強のための詳細な計画を立てました。 | |
| ・ | 다리 보강 작업이 다음 달부터 시작됩니다. |
| 橋の補強作業が来月から始まります。 | |
| ・ | 바닥 보강 공사가 진행 중입니다. |
| 床の補強工事が進行中です。 | |
| ・ | 벽 보강에 추가 재료가 필요합니다. |
| 壁の補強に追加の材料が必要です。 |
