<のの韓国語例文>
| ・ | 회의에서 그의 발언은 안하무인이어서 다른 참가자들을 놀라게 했다. |
| 会議での彼の発言は傍若無人で、他の参加者を驚かせた。 | |
| ・ | 그는 안하무인한 태도로 다른 사람들을 무시하고 있다. |
| 彼は傍若無人な態度で、他の人々を無視している。 | |
| ・ | 그 신입사원은 동료는 물론이고 상사에게까지도 안하무인으로 굴었다. |
| あの新入社員は同僚はもちろん、上司にまでも傍若無人に振舞った。 | |
| ・ | 그의 성격은 안하무인으로 모든 게 다 제멋대로다. |
| 彼の性格は傍若無人で何もかもが自分勝手た。 | |
| ・ | 그 가게의 서비스는 양두구육이었고, 돈을 낭비했다고 느꼈다. |
| その店のサービスは羊頭狗肉で、お金を無駄にしたと感じた。 | |
| ・ | 그 웹사이트의 정보는 양두구육으로, 도움이 되지 않았다. |
| そのウェブサイトの情報は羊頭狗肉で、役に立たなかった。 | |
| ・ | 그 상품의 광고는 양두구육으로 실제로는 효과가 없었다. |
| その商品の広告は羊頭狗肉で、実際には効果がなかった。 | |
| ・ | 그의 제안은 양두구육으로 실제로는 도움이 되지 않았다. |
| 彼の提案は羊頭狗肉で、実際には役に立たなかった。 | |
| ・ | 그의 견해는 양두구육이며 신뢰할 수 없다. |
| 彼の見解は羊頭狗肉であり、信頼できない。 | |
| ・ | 그의 약속은 항상 양두구육으로 결코 실행되지 않는다. |
| 彼の約束はいつも羊頭狗肉で、決して実行されない。 | |
| ・ | 그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀 다른 내용이었다. |
| その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う内容だった。 | |
| ・ | 그의 제안은 양두구육이었다.기대했던 것만큼 좋지 않았어. |
| 彼の提案は羊頭狗肉だった。期待していたほど良くなかった。 | |
| ・ | 그 역사적 순간에 세계는 묵묵부답이었다. |
| その歴史的瞬間に、世界は黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 그의 이례적인 행동에 관중들은 묵묵부답이었다. |
| 彼の異例の行動に、観衆は黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 그의 사임 발표에 회사 전체가 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다. |
| 彼の辞任の発表に、会社全体が黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 그 뜻밖의 전개에 우리는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다. |
| その意外な展開に、私たちは黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 그의 성실한 사과에 대해 그들은 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다. |
| 彼の誠実な謝罪に対して、彼らは黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 사건의 진상이 밝혀졌고, 그들은 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다. |
| 事件の真相が明らかにされ、彼らは黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 그녀는 갑작스러운 질문에 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다. |
| 彼女は突然の質問に対し、黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 그 놀라운 제안에 대해 그는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다. |
| その驚くべき提案に対して、彼は黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 그의 퍼포먼스는 축제에서 군계일학이었다. |
| 彼のパフォーマンスは、フェスティバルで鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그녀의 작품은 전시회에서 군계일학으로 칭송받았다. |
| 彼女の作品は、展示会で鶏群の一鶴として称賛された。 | |
| ・ | 그 소설은 후보 작품 중 군계일학으로 평가받았다. |
| その小説は、候補作品の中で鶏群の一鶴として評価された。 | |
| ・ | 그 앱은 경쟁 제품 중 군계일학이었다. |
| そのアプリは、競合製品の中で鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그 시는 문학상 후보작 중 군계일학이었다. |
| その詩は、文学賞の候補作の中で鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그의 발명은 콘테스트에서 군계일학으로 평가되었다. |
| 彼の発明は、コンテストで鶏群の一鶴として評価された。 | |
| ・ | 그녀의 디자인은 패션쇼에서 군계일학이었다. |
| 彼女のデザインは、ファッションショーで鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그의 기술은 팀 내에서 군계일학 같았다. |
| 彼の技術は、チームの中で鶏群の一鶴のようだった。 | |
| ・ | 그의 재능은 군계일학이다. |
| 彼の才能は鶏群の一鶴だ。 | |
| ・ | 새우튀김이 겉은 바삭바삭하고 속은 육즙이 풍부해요. |
| エビの揚げ物が外はカリカリ、中はジューシーです。 | |
| ・ | 바삭바삭한 닭꼬치 껍질을 좋아한다. |
| ぱりぱりしている焼き鳥の皮が好きだ。 | |
| ・ | 바삭바삭한 피자 크러스트가 맛있어. |
| ぱりぱりしているピザのクラストが美味しい。 | |
| ・ | 튀김옷이 바삭바삭하다. |
| 天ぷらの衣がぱりぱりしている。 | |
| ・ | 이 감자칩은 매우 바삭바삭하다. |
| このポテトチップスはとてもぱりぱりしている。 | |
| ・ | 갓 구운 쿠키가 바삭바삭하다. |
| 焼きたてのクッキーがぱりぱりしている。 | |
| ・ | 새우 튀김이 먹고 싶어졌어요. |
| エビの天ぷらが食べたくなりました。 | |
| ・ | 튀김은 일본뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다. |
| 天ぷらは、日本だけでなく世界中で愛される料理の一つです。 | |
| ・ | 튀김은 튀기는 기름의 온도와 튀김 옷의 두께 등 섬세한 기술이 요구되는 요리입니다. |
| 天ぷらは、揚げる油の温度や衣の厚さなど、細かな技術が求められる料理です。 | |
| ・ | 튀김은 갓 튀긴 것이 맛있기 때문에 바로 먹는 것을 추천합니다. |
| 天ぷらは、揚げたてが美味しいので、すぐに食べるのがおすすめです。 | |
| ・ | 튀김은 매콤달콤한 양념이나 소금 등의 조미료와 함께 먹는 것이 일반적입니다. |
| 天ぷらは、甘辛いタレや塩などの調味料と一緒に食べることが一般的です。 | |
| ・ | 튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다. |
| 天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。 | |
| ・ | 튀김은 새우와 야채를 튀김옷에 싸서 튀긴 것이 일반적입니다. |
| 天ぷらは、海老や野菜を衣で包んで揚げたものが一般的です。 | |
| ・ | 튀김은 계절의 제철 재료를 사용하여 만들어지는 경우가 많습니다. |
| 天ぷらは、季節の旬の食材を使って作られることが多いです。 | |
| ・ | 새우 살이 탱탱해서 맛있어요. |
| エビの身がプリプリしていて美味しいです。 | |
| ・ | 새우 맛이 제대로 나는 리조또를 좋아해요. |
| エビの味がしっかりとしたリゾットが好きです。 | |
| ・ | 신선한 새우는 그대로 회로도 즐길 수 있습니다. |
| 新鮮なエビはそのまま刺身でも楽しめます。 | |
| ・ | 새우 사이즈에 따라 요리 방법이 달라집니다. |
| エビのサイズによって料理の仕方が変わります。 | |
| ・ | 새우가 들어간 카레가 일품입니다. |
| エビの入ったカレーが絶品です。 | |
| ・ | 새우볶음은 밥과 찰떡궁합입니다. |
| エビの炒め物はご飯と相性抜群です。 | |
| ・ | 새우 껍질은 버리지 않고 육수를 냅니다. |
| エビの殻は捨てずに出汁を取ります。 |
