【も】の例文_148
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
빌보드 차트에서 100위 안에 드는 것도 대단한 일이에요.
ビルボードチャートで100位以内に入るの素晴らしいことです。
그 가수는 빌보드 차트에서 여러 번 1위를 했어요.
あの歌手はビルボードチャートで何度1位になりました。
계엄군은 대규모 시위 진압에도 투입될 수 있습니다.
戒厳軍は大規模なデモの鎮圧に投入されることがあります。
데뷔곡의 안무가 매우 독특하고 멋있었어요.
デビュー曲の振り付けはとて独特で素敵でした。
데뷔곡을 부를 때 긴장이 많이 되었어요.
デビュー曲を歌うときはとて緊張しました。
그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요.
あの歌手のデビュー曲は今で多くの人が好きです。
그 팀의 데뷔곡은 아주 감동적이었어요.
このグループのデビュー曲はとて感動的でした。
그들은 팬카페에서 팬들과의 만남을 주선하기도 해요.
彼らはファンクラブでファンとのミーティングを開催することあります。
팬카페에 가입하면 그들의 소식을 더 빨리 알 수 있어요.
ファンクラブに加入すれば、彼らのニュースをっと早く知ることができます。
그 가수의 팬카페는 매우 활발해요.
あの歌手のファンクラブはとて活発です。
그녀는 첫 데뷔 무대에서 떨지 않았어요.
彼女は初めてのデビュー舞台で緊張しませんでした。
오디션에서 중요한 것은 실력뿐만 아니라 자신감이에요.
オーディションで大事なのは実力だけでなく、自信です。
오디션을 준비하는 동안 매우 긴장했어요.
オーディションを準備している間、とて緊張しました。
그 광고의 티저는 매우 신선했어요.
あの広告のティーザーはとて新鮮でした。
티저 영상이 너무 짧아서 더 보고 싶었어요.
ティーザー映像がとて短かったので、っと見たかったです。
티저 공개 후 팬들은 매우 흥분했어요.
ティーザー公開後、ファンたちはとて興奮しました。
티저를 보고 나서 더 궁금해졌어요.
ティーザーを見て、っと気になるようになりました。
그 티저는 아주 짧지만 강한 인상을 남겼어요.
あのティーザーはとて短いですが、強い印象を残しました。
티저 이미지가 매우 인상적이었어요.
ティーザー画像がとて印象的でした。
그녀는 2집 앨범 발표 전, 티저를 3편이나 공개했다.
彼女は2集アルバムの発表前、ティーザーを3篇公開された。
걸그룹의 스타일은 항상 트렌디해요.
ガールズグループのスタイルはいつトレンディです。
걸그룹은 해외 공연도 많이 해요.
ガールズグループは海外公演多く行っています。
걸그룹의 팬미팅은 항상 인기가 많아요.
ガールズグループのファンミーティングはいつ人気があります。
걸그룹의 무대는 항상 화려해요.
ガールズグループのステージはいつ華やかです。
그 걸그룹의 노래는 항상 인기가 많아요.
あのガールズグループの歌はいつ人気があります。
저체온증이 심하면 의식을 잃을 수도 있어요.
低体温症がひどいと意識を失うことあります。
하혈은 특정 약물의 부작용일 수 있어요.
下血は特定の薬の副作用かしれません。
하혈은 심각한 병의 신호일 수 있어요.
下血は深刻な病気の兆候かしれません。
하혈은 위장 문제일 수 있어요.
下血は胃腸の問題かしれません。
갑작스러운 하혈은 응급 상황일 수 있어요.
突然の下血は緊急事態かしれません。
고양이도 잠꾸러기 동물이에요.
寝坊助な動物です。
잠꾸러기 친구는 항상 늦어요.
寝坊助の友達はいつ遅刻します。
알람이 울려도 좀처럼 일어나지 않는 그는 정말 늦잠꾸러기다.
アラームが鳴ってなかなか起きない彼は、本当にお寝坊さんだ。
동생은 잠꾸러기라서 일에 늦는 경우가 자주 있어요.
弟はいつお寝坊さんで、仕事に遅れることがよくあります。
노름꾼은 돈보다 행복이 중요하다는 걸 깨달아요.
賭博師はお金より幸せが大事だと気づきます。
노름꾼은 항상 위험을 감수해요.
ギャンブラーはいつリスクを負います。
그 노름꾼은 항상 돈을 잃어요.
そのギャンブラーはいつお金を失います。
비상계엄 중에는 기자들의 활동도 제한될 수 있습니다.
非常戒厳中は、ジャーナリストの活動制限されることがあります。
비상계엄 상태에서는 인터넷 사용도 제한될 수 있습니다.
非常戒厳状態では、インターネットの使用制限されることがあります。
노름판에서 얻는 이익은 일시적이에요.
賭博場で得る利益は一時的なのです。
노름판에 들어가기 전에 한 번 더 생각하세요.
賭博場に入る前にう一度考えてください。
노름판은 돈뿐만 아니라 시간을 낭비하게 해요.
賭博場はお金だけでなく時間浪費させます。
노름판은 항상 위험이 도사리고 있어요.
賭博場はいつ危険が潜んでいます。
복권 판매소는 늘 사람이 많아요.
宝くじ売り場はいつ人が多いです。
복권으로 인생이 바뀌는 사람도 있어요.
宝くじで人生が変わる人います。
복권은 가끔 사지만 한 번도 당첨된 적이 없어요.
宝くじはたまに買いますが、一度当たったことがありません。
왕의 복권이 곧 이루어질 예정입니다.
王の復権が間なく行われる予定です。
고소를 취하할 수도 있습니다.
告訴を取り下げることできます。
고소는 서면으로 수사 기관에게 제출하는 것도 구두로 하는 것도 가능합니다.
告訴は、書面で捜査機関に対して提出すること、口頭で行うことできます。
귀책은 개인보다 조직 전체에 있을 수 있습니다.
帰責は個人より組織全体にある場合あります。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (148/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.