【も】の例文_517
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그녀를 통해 잠시나마 웃을 수 있었다.
彼女を通し一時で笑うことができた。
기후 변화에 항의하는 대규모 데모가 열렸다.
気候変動に抗議する大規模なデモが行われた。
시위 현장에 폭력이 난무했다.
デモ現場で暴力が飛び交った。
한국어를 배운 지 얼마 안 됐어요.
韓国語を習って間ないです。
한국에 온 지 얼마나 안 됐어요.
韓国に来て間ないです。
이대로 남획이 계속된다면 장래에 절멸하는 종도 나올 것이다.
このまま濫獲を続ければ、将来絶滅する種出てくるだろう。
경우에 따라서는 모욕에 해당한다고 판단되어, 손해배상 청구를 당하는 경우도 있다.
場合によっては侮辱に当たると判断され、損害賠償請求を受けることある。
벌을 부과하여 동기 부여 시키는 것보다 자율성에 맡기는 편이 효과적이라고 한다.
罰を課してやる気を起こさせるより、自主性に任せたほうがうまくいくようだ。
아이가 무엇인가 나쁜 짓을 한 경우 때로는 벌을 주는 경우도 있습니다.
子どが何か悪いことをした場合、時には罰を与えることがあります。
흉부 골절에 의한 통증은 수개월간 지속되는 경우도 있습니다.
胸骨骨折による痛みは、数か月間持続することあります。
상여금은 회사로부터 지급되는 일시금으로 보너스라고도 불립니다.
賞与とは会社から支給される一時金のことで、ボーナスと呼ばれます。
상여금은 보너스나 특별 수당이라고 불리는 경우도 있다.
賞与は、ボーナスや特別手当と呼ばれることある。
기부란 남을 위하는 마음을 표현하는 것이다.
寄付とは、他人を思う気持ちを表現するのである。
가장 피해가 컸던 자치단체에 성금을 보냈습니다.
被害の大きかった自治体に寄付金が送られた。
어린이의 의료비를 조성하는 제도는 다양하게 있습니다.
子どの医療費を助成する制度はさまざまあります。
정석대로 나아가다면 누구라도 성공할 수 있다.
定石どおりに進めていけば誰で成功できる。
너무 과대평가돼도 안 된다.
あまり買いかぶられて困る。
타선의 지원도 없이, 2피홈런으로 5승이 불발되었다.
打線の援護なく、2被弾で5勝目ならず。
리모콘을 들고 여기저기 공중파 채널을 돌려보았다.
リモコンで地上波のチャンネルをザッピングしてみた。
기분 탓일지 모르겠지만, 왠지 오늘 달라 보이네.
気のせいかしれないけど、なんか今日見た感じが違うね。
기분 탓일지도 모르겠어.
気のせいか知れない。
그릇이 큰 남자는 여성에게 인기가 있다.
器の大きい男は、女性にモテる。
표식은 멀리서부터도 명확하게 단시간에 인식할 수 있어야 한다.
標識は遠くからではっきりと短時間に認識できる必要がある。
청소를 해도 바로 더러워지다.
掃除をしてすぐに汚れる。
거의 방은 언제나 난잡하다.
彼の部屋はいつ乱雑だ。
무력행사도 불사하지 않다.
武力行使辞じない。
여러 사람이 공무원의 불법 행위로 인해 손해를 입었다.
何人、公務員の不法行為により、損害を受けた。
욕심이 지나치면 바르게 판단하는 능력을 잃게 됩니다.
欲が過ぎると、正しく判断する能力失うことになります。
외모나 학력을 가지고 상대방을 판단해서는 안 된다.
外見や学力をって相手を判断してはいけない。
나도 그래.
물론이죠.
ちろん。
수업이 끝날 무렵 그는 아무도 모르게 슬그머니 강의실을 빠져 나왔다.
授業が終わる頃、彼は誰に知られないようにこっそりと講義室を抜け出て来た。
호주는 웅대한 자연의 혜택으로, 식물도 동물도 호주에서밖에 볼 수 없는 고유종이 많다.
オーストラリアは、雄大な自然に恵まれ、植物動物オーストラリアでしか見られない固有種が多い。
감자를 심다.
じゃがいを植える。
아이들은 빙글빙글 도는 것을 좋아해요.
子供は、くるくる回るのが好きなのです。
담뱃불을 비벼 끄다.
タバコの火をみ消す
거시 경제학에서 가장 중요한 지표는 GDP(국민 총생산)이라고 합니다.
マクロ経済学で最重要な指標は「GDP(国内総生産)」といわれています。
장난감이 덤으로 달려있는 과자를 엄청 좋아해요.
ちゃがおまけに付いたお菓子が大好きです。
이 과자를 두 개 사면 덤으로 또 하나를 드립니다.
このお菓子を2つ買うと、おまけにう1つらえます。
덤으로 한 개를 더 얻다.
おまけにう一個をらう。
작년 이맘때는 아무도 그 아이돌을 거들떠보지도 않았다.
去年の今頃は誰あのアイドルを見向きをしなかった。
비오는 날도 애견 산책은 매일 빼놓지 않고 하고 있다.
雨の日愛犬の散歩は毎日欠かさず行っている。
애견은 견주에게 건강하고 행복한 나날을 가져다 줍니다.
愛犬は、飼い主に健康で幸せな毎日をたらしてくれます。
우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요.
我が家の愛犬は大きいですがおとなしくて、とて可愛いんですよ 。
봉걸레는 바닥 청소에 빼놓을 수 없는 청소 도구입니다.
モップは、床の掃除に欠かせない清掃用具です。
봉걸레로 바닥을 청소하다.
モップで床を掃除する。
매우 간단하게 청소가 가능한 청소기를 소개합니다.
とて簡単に掃除ができる掃除機をご紹介いたします。
백화점이나 마트에서도 아점 용의 식품 매장이 소비자에게 인기를 끌고 있다.
百貨店、マートで、ブランチ用の食品売場が消費者に受けている。
혹시 오늘 사장님을 만나나요? 만나면 사장님에게 이 선물을 건네줄래요?
しかして、今日、社長に会いますか?会うなら、社長にこのプレゼントを渡してくれませんか。
기자는 인터뷰 내용을 뭐든지 갉작갉작 노트에 담았다.
記者はインタビュー内容を何で、かりかりとノートにとっていた。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>] (517/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.