【も】の例文_538
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
누가 당선돼도 역사의 한 획을 긋게 된다.
どちらが当選して歴史に一線を引くことになる。
바빠서 만날 시간도 없는데요.
忙しくて会う時間ないんですよ。
그런 마음에도 없는 말 하지 마세요.
そんな心にないこと言わないでください。
아무리 콧대가 센 여자도 그 남자 앞에서는 허물어질 것이다.
どんなに鼻っ柱が強い女性でその男性の前では変わることになるだろう。
이제 와서 고집을 피워도 소용없습니다.
いまさら意地をはって無駄です。
이래 봐도 여자에게 인기가 많아요.
こう見えててますよ。
부장님은 언제나 큰소리만 치고 뒤로 물러나는 경우가 많다.
部長はいつ大口を叩いて尻込みする場合が多い。
마지막 주자로 나선 그는 바통을 넘겨받고 얼마 지나지 않아 넘어졌다.
リレーに最終走者に出た彼はバトンを受け取ってから間なく倒れ込んだ。
그 건축물은 모더니즘의 정수라는 평가를 받고 있다.
あの建築物はモダニズムの真髄だという評価を受けている。
과일이라도 깎아 드릴까요?
果物でむいてさしあげましょうか。
시간이 흘러감에 따라 슬픔도 잊혀지겠지요.
時間が経つにつれ悲しみ少しずつ消えるでしょう。
거스름돈을 받았어요.
おつりをらいました。
보기 흉한 모습이다.
みっとないかっこうだ。
반드시 유행을 탈 필요는 없다.
必ずし流行に乗る必要はない。
커피를 마시는 것보다 차를 마시는 것이 몸에 좋은 것 같다.
コーヒーを飲むより、お茶を飲むほうが体にいいみたい。
역시 주방장이세요. 어떤 요리도 너무 맛있어요.
さすが、料理長ですね。どの料理とておいしいです!
음식이 너무 맛있다.
料理がとておいしい。
정확한 내용을 파악해 누구나 알기 쉽게 작성했다.
正確な内容を把握して、誰で分かりやすく作成した。
학문적인 연구뿐만 아니라 학생들이 과학에 관심을 가질 수 있도록 글도 쓰고 강연도 하고 싶다.
学術的研究だけでなく、学生が科学に興味を持てるように、文書いて講演手掛けたい。
사장은 직원들의 사소한 실수에도 걸핏하면 고함을 쳤다.
社長は、職員らの些細なミスに我慢できずと怒鳴った。
전시장에 부스를 마련해 수출상담회도 진행됐다.
展示場にブース設けられ、輸出相談会行われた。
신제품의 가격이 10만 원으로 책정될 것으로 보인다.
新製品の価格が10万ウォンに策定されるのとみられる。
창문 커튼을 두꺼운 것으로 다니까 방이 한결 따뜻해졌다.
窓のカーテンを厚いのに(かけたら、)部屋が一層温かくなった。
이 면허는 지난해 발행된 것입니다.
この免許は昨年発行されたのです。
일각에서는 우리 문화재를 돌려받아야 한다는 목소리가 높아지고 있다.
一角では韓国の文化財返してらうという声が高まっている。
태국과 베트남, 필리핀 등 동남아시아로 떠난 여행객도 15% 증가했다.
タイやベトナム、フィリピンなど東南アジアを選んだ旅行者同15%増加した。
유일했던 자식도 일찍이 하늘로 떠났다.
ただ一人の子供早めにあの世に行った。
한글 옆에 한자도 병기되었다.
ハングルの横に漢字併記された。
다채로운 가을 풍경이 연출될 것으로 기대된다.
多彩な秋の風景が演出されるのと期待される。
눈이 너무 많이 와서 이벤트를 중지했습니다.
雪がとてたくさん降ったのでイベントを中止しました。
확신은 가장 큰 힘입니다.
確信はっと大きな力です。
이번에도 마지막 문턱을 넘지 못했다.
また最後の一歩で手が届かなかった。
현재 무패를 달리고 있고 게다가 한 골도 허용하지 않았다.
現在、無敗行進を続けていて、しか一度失点を許していない。
한 달 전보다 20%포인트나 올랐다.
1ヵ月前より20ポイント上昇した。
음식이 예닐곱 시간이 넘도록 위에 머물러 있다면 몸에 문제가 있다는 신호입니다.
食べ物が6-7時間超えて胃にとどまっていたら、すでに体に問題があるという信号です。
그 사람 참 안됐어요.
あのひと、とて可愛そうですね。
나는 추위를 많이 탄다.
僕はとて寒がりだ。
내년부터 전기차가 본격적으로 양산될 것으로 보인다.
来年から、電気自動車が本格的に量産されるのとみられる。
희비가 엇갈리다.
喜悲こだ。(明暗が分かれる)
마음을 졸이다.
気をむ。
퇴학 할 때의 절차는 매우 복잡하다.
退学するときの手続きはとて複雑だ。
사소한 것에 마음을 빼앗겨 중요한 것이 간과되고 있다.
些細な事に気を取られ、大事なのが看過されている。
사장님은 항상 빚쟁이로부터 이리저리 피해 다니고 있습니다.
社長はいつ借金取りから逃げ回っています。
패권적 모습을 보이면 국제적인 위상도 손상받을 수밖에 없다.
覇権的態度を見せるなら、国際的な地位傷つくほかない。
이 제도의 도입이 가져다줄 효과를 생각한다면 더 이상 망설일 이유가 없습니다.
この制度の導入がたらす効果を考えたとき、これ以上躊躇する理由はありません。
물의를 빚어내다.
物議をかす。
마음에 드는 걸 골라 보세요.
気に入ったのを選んでみてください。
지진이 발생했기 때문에 군대도 재해 현장에 파견되었습니다.
地震が発生したため、軍隊災害現場に派遣されました。
이상으로 환영의 인사 말씀을 갈음하겠습니다.
これをちまして、歓迎のございさつに代えさせていただきます。
밤새 뒤척거리다가 잠 한숨 못 잤다.
夜通しごそごそしていて一睡できなかった。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (538/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.