<パンの韓国語例文>
| ・ | 제빵사는 신선한 이스트를 사용합니다. |
| パン職人は新鮮なイーストを使用します。 | |
| ・ | 제빵사는 빵 반죽을 손으로 반죽합니다. |
| パン職人はパン生地を手でこねます。 | |
| ・ | 제빵사는 독자적인 레시피를 가지고 있습니다. |
| パン職人は独自のレシピを持っています。 | |
| ・ | 제빵사는 아침 일찍부터 일하고 있어요. |
| パン職人は朝早くから働いています。 | |
| ・ | 제빵사는 오븐에서 갓 구운 빵을 제공합니다. |
| パン職人はオーブンで焼きたてのパンを提供します。 | |
| ・ | 제빵사는 엄선한 식재료를 사용합니다. |
| パン職人はこだわりの食材を使用します。 | |
| ・ | 제빵사는 숙련된 기술을 가지고 있습니다. |
| パン職人は熟練した技術を持っています。 | |
| ・ | 제빵사는 직접 만든 빵을 제공하고 있습니다. |
| パン職人は手作りのパンを提供しています。 | |
| ・ | 제빵사는 매일 신선한 빵을 구워요. |
| パン職人は毎日新鮮なパンを焼きます。 | |
| ・ | 팜플렛의 오류를 교정했습니다. |
| パンフレットの誤りを校正しました。 | |
| ・ | 빵의 원료는 밀이지만 재료는 밀가루입니다. |
| パンの原料は小麦だけど材料は小麦粉です。 | |
| ・ | 밀가루는 제빵에 필수적인 원료입니다. |
| 小麦粉は製パンに欠かせない原料です。 | |
| ・ | 밀가루는 빵이나 케이크의 주요 재료 중 하나입니다. |
| 小麦粉はパンやケーキの主要な材料の一つです。 | |
| ・ | 빵을 굽기 위해 밀가루를 사용합니다. |
| パンを焼くために小麦粉を使います。 | |
| ・ | 밀가루를 이용해 빵을 굽는 것을 좋아해요. |
| 小麦粉を使ってパンを焼くのが好きです。 | |
| ・ | 밀가루는 빵,피자,라면 등 온갖 식품에 사용되고 있습니다. |
| 小麦粉は、パン、ピザ、ラーメンなど、ありとあらゆる食品に使用されています。 | |
| ・ | 밀가루를 사용해서 빵을 반죽합니다. |
| 小麦粉を使ってパンをこねります。 | |
| ・ | 밀가루를 사용하여 빵 반죽을 부풀립니다. |
| 小麦粉を使ってパン生地を膨らませます。 | |
| ・ | 빵 반죽에 건포도를 넣다. |
| パン生地にレーズンを入れる。 | |
| ・ | 그녀는 버터를 한 덩어리로 만들어 빵에 발랐다. |
| 彼女はバターを一つの塊にしてパンに塗った。 | |
| ・ | 여름에는 반바지 더 쾌적해요. |
| 夏にはショートパンツが快適です。 | |
| ・ | 오늘은 하의 대신 운동복 바지를 입고 있어. |
| 今日は下衣の代わりにスウェットパンツを履いている。 | |
| ・ | 사천성은 팬더의 서식지로 알려져 있다. |
| 四川省はパンダの生息地として知られている。 | |
| ・ | 구이는 석쇠와 프라이팬, 오븐 등 다양한 조리기구를 사용하여 만들 수 있습니다. |
| 焼き物は、焼き網やフライパン、オーブンなどさまざまな調理器具を使って作ることができます。 | |
| ・ | 그는 긴 여행의 양식으로 빵을 가지고 왔습니다. |
| 彼は長い旅の糧としてパンを持参しました。 | |
| ・ | 갓 구운 빵 향이 너무 고소해요. |
| 焼きたてのパンの香りがとても香ばしいですね。 | |
| ・ | 엿새동안 빵만 먹었다. |
| 六日間パンばかり食べた。 | |
| ・ | 이런 상황에 해맑게 웃는 그놈 얼굴에 죽빵을 날리고 싶다. |
| この状況で晴れやかに笑うあいつの顔にパンチを飛ばしたい。 | |
| ・ | 난생처음 판다를 봤다. |
| 生まれて初めてパンダを見た。 | |
| ・ | 상대가 존댓말은커녕 반말에다 욕설까지 해서 건방지기 짝이 없었다. |
| 相手が敬語どころかパンマルで悪口まで言うので、生意気なことこの上なかった。 | |
| ・ | 매일 아침에 빵을 먹어요. 밥은 별로 안 먹어요. |
| 毎朝、パンを食たべます。ご飯はあまり食たべません。 | |
| ・ | 계란이 프라이팬에 눌어붙다. |
| 卵がフライパンに焦げ付く。 | |
| ・ | 프라이팬은 재료를 굽거나 볶거나 하는 등 요리에 빼놓을 수 없는 아이템이에요. |
| フライパンは食材を焼いたり炒めたりと、お料理には欠かせないアイテムです。 | |
| ・ | 갓 구운 빵은 맛있어요. |
| 焼きたてのパンは美味しいです。 | |
| ・ | 갓 사온 빵 어디 갔지? |
| 買ってきたばかりのパンどこいったかな? | |
| ・ | 역시 갓 구운 빵이 맛있어요. |
| やっぱり、焼き立てのパンがおいしいです。 | |
| ・ | 난 밥 보다 빵이 좋다. |
| 私はごはんより、パンがよい。 | |
| ・ | 펀치에 파괴력을 감추다. |
| パンチに破壞力を秘める。 | |
| ・ | 나는 바게트 빵을 꿀에 찍어 먹는 걸 좋아한다. |
| 私はバケットパンをはちみつにつけて食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 판다는 중국 고유의 종이다. |
| パンダは中国固有の種だ。 | |
| ・ | 프라이팬에 기름을 두르고 당근을 볶습니다. |
| フライパンに油を引いて人参を炒めます。 | |
| ・ | 팬에 참기름을 중불로 달구고 당근을 살짝 볶는다. |
| フライパンにごま油を中火で熱し、にんじんをさっと炒める。 | |
| ・ | 빵을 덥석 먹었다. |
| パンにぱくっと食くいついた。 | |
| ・ | 밥이나 빵, 면류는 탄수화물이 주성분이지만, 소화되면 포도당이 된다. |
| ご飯やパン、麺類は炭水化物が主成分であるが、消化されるとブドウ糖になる。 | |
| ・ | 이 빵은 맛없어요. |
| このパンは美味しくありません。 | |
| ・ | 아침에는 빵이나 바나나를 먹어요. |
| 朝にはパンか果物を食べます。 | |
| ・ | 이 빵은 가난한 사람들에게 나눠진다. |
| このパンは貧しい人たちに分けられる。 | |
| ・ | 다리가 퉁퉁 부었다. |
| 足がむくんでパンパンだった。 | |
| ・ | 빵이라도 사 갈까요? |
| パンでも買って行きましょうか? | |
| ・ | 다음날 아침 친척 집을 떠나기 전 빵과 커피로 아침식사를 대접받았다. |
| 翌日の朝に親戚の家を離れる前にパンとコーヒーの朝食が振る舞われた。 |
