<ピンの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 분홍색 바지를 입어 너무 귀여워요. |
| 彼女はピンクのズボンを着て、とてもかわいいです。 | |
| ・ | 그 소매점에서는 온라인 쇼핑도 가능하고 편리하다. |
| その小売店では、オンラインショッピングも可能で便利だ。 | |
| ・ | 버섯을 볶아서 파스타에 토핑합니다. |
| キノコを炒めて、パスタにトッピングします。 | |
| ・ | 무침에는 깨나 미역, 다진 파 등을 토핑하기도 합니다. |
| 和え物には、胡麻やわかめ、刻んだネギなどをトッピングすることもあります。 | |
| ・ | 캠핑카를 렌탈하는데 어느 정도 드나요? |
| キャンピングカーをレンタルするといくら位かかる。 | |
| ・ | 이 쇼핑몰에는 신발 전문점이 몇 군데 있습니다. |
| このショッピングモールには靴の専門店がいくつかあります。 | |
| ・ | 영어권에 싸게 유학하고 싶은 사람에게 필리핀을 추천합니다. |
| 英語圏に安く留学したい人は、フィリピンをおすすめします | |
| ・ | 요코하마의 중심부에는 많은 쇼핑 시설과 레스토랑이 있습니다. |
| 横浜の中心部には多くのショッピング施設やレストランがあります。 | |
| ・ | 시부야에는 많은 쇼핑 시설과 레스토랑이 모여 있습니다. |
| 渋谷には多くのショッピング施設やレストランが集まっています。 | |
| ・ | 후쿠오카는 쇼핑과 엔터테인먼트 시설이 잘 갖추어져 있습니다. |
| 福岡はショッピングやエンターテイメントの施設が充実しています。 | |
| ・ | 그녀는 스트레스를 느끼면 사치스러운 쇼핑을 하는 것이 버릇이 되어 버렸다. |
| 彼女はストレスを感じると、贅沢なショッピングをすることが癖になってしまった。 | |
| ・ | 온라인 쇼핑의 편리성으로 상품 구매가 대중화되고 있습니다. |
| オンラインショッピングの利便性により、商品の購買が大衆化しています。 | |
| ・ | 이 쇼핑몰은 관광객에게 바가지가 심하다. |
| このショッピングモールは観光客へぼったくりがひどい。 | |
| ・ | 장래엔 필리핀처럼 물가가 싼 나라에서 살고 싶다. |
| 将来はフィリピンみたいな物価の安い国に住みたい。 | |
| ・ | 그녀는 빨간색 저고리에 분홍색 치마를 입고 있습니다. |
| 彼女は、赤いチョゴリにピンク色チマを着ています。 | |
| ・ | 내가 제일 좋아 하는 노래는 김건모의 핑계입니다. |
| 僕が一番好きな歌はキムコンモのピンゲ(言い訳)です。 | |
| ・ | 공연장은 화려한 핑크색으로 물들었습니다. |
| 会場は華やかなピンク色に染まりました。 | |
| ・ | 근방에 새로운 쇼핑몰이 생겼어. |
| 近所に新しいショッピングモールができた。 | |
| ・ | 셔터를 누르기 전에 먼저 반누름하여 초점을 맞춥니다. |
| シャッターを押す前には、まず半押ししてピントを合わせます。 | |
| ・ | 해외여행을 갈 생각이다. 예컨대 베트남 필리핀 등 동남아시아에 가고 싶다. |
| 海外旅行するつもりだ。 たとえば、ベトナムやフィリピンなど、東南アジアに行きたい。 | |
| ・ | 홈쇼핑에서 화장품을 주문했다. |
| ホームショッピングで化粧品を注文した。 | |
| ・ | 쇼핑몰에 가게를 내다. |
| ショッピングモールにお店を出す。 | |
| ・ | 백합은 흰색이나 핑크, 노란색 등의 향이 강한 큼직한 꽃을 피웁니다. |
| 百合は白やピンク、黄色などの香りの強い大ぶりの花を咲かせます。 | |
| ・ | 볼링 핀을 다 쓰러뜨렸어요. |
| ボウリングのピンを全部倒しました。 | |
| ・ | 주말에는 쇼핑을 하거나 드라마를 보거나 그래요. |
| 週末にはショッピングをするとか、韓国ドラマを見るとかそうしてます。 | |
| ・ | 빈대떡을 부치다. |
| ピンデトックを焼く。 | |
| ・ | 제 취미는 쇼핑입니다. |
| 私の趣味はショッピングです。 | |
| ・ | 정년퇴직 후에는 따뜻한 필리핀의 세부에서 살 예정입니다. |
| 定年退職後は、暖かいフィリピンのセブで暮らす予定です。 | |
| ・ | 케이크든지 팥빙수든지 드세요. |
| ケーキでもパッピンスでも食べてください。 | |
| ・ | 필이 왔어! |
| ピンときた! | |
| ・ | 필이 딱 왔다. |
| ピンときた。 | |
| ・ | 한국에 쇼핑하러 가요. |
| 韓国にショッピングしに行きます。 | |
| ・ | 돈이 없으면 빌려서라도 쇼핑을 하는 사람이 있습니다. |
| お金がないと、借りてでもショッピングをする人がいます。 | |
| ・ | 오늘은 쇼핑을 하고 드라이브를 했다. |
| 今日はショッピングをして、ドライブをした。 | |
| ・ | 쇼핑은 주로 백화점에서 합니다. |
| ショッピンは主に百貨店でします。 | |
| ・ | 비 올 때는 지하상가에서 쇼핑을 한다. |
| 雨が降っているときは地下商店街でショッピングをする。 | |
| ・ | 서울에서 가장 번화가인 명동은 인기 쇼핑 지역입니다. |
| ソウルで一番の繁華街'の明洞は人気のショッピングエリアです。 | |
| ・ | 명동은 서울에서 가장 번화한 인기 쇼핑 지역이에요. |
| 明洞はソウルで一番賑やかな人気のショッピングエリアです。 | |
| ・ | 남대문시장은 세계적인 쇼핑몰 관광 명소라 할 수 있습니다. |
| 南大門市場は、世界的なショッピング観光名所とも言えます。 | |
| ・ | 인터넷 쇼핑으로 물건을 주문하다. |
| インターネットショッピングで物を注文する。 | |
| ・ | 인터넷 쇼핑으로 상품을 사다. |
| インターネットショッピングで商品を買う。 | |
| ・ | 쇼핑센터에서 쇼핑을 즐기다. |
| ショッピングセンターでショッピングを楽しむ。 | |
| ・ | 쇼핑센터에서 물건을 사다. |
| ショッピングセンターで買い物をする。 | |
| ・ | 선물용 이라서 따로따로 포장해 주시겠어요? |
| お土産用なので、別々にラッピングしていただけますか。 | |
| ・ | 나는 아이쇼핑하러 시부야에 자주간다. |
| 私はウィンドショッピングをしようと渋谷へよく行く。 | |
| ・ | 백화점 쇼핑백이 그린색으로 바뀌었다. |
| デパートのショッピングバックがグリーンに変わった。 | |
| ・ | 오른발로 감아 찬 공이 상대 골문으로 향해 득점으로 연결됐다. |
| 右足でスピンをかけて蹴ったボールが敵のネットに吸い込まれた。 | |
| ・ | 낚시로 잡아올린 물고기가 펄떡펄떡 뛰고 있다. |
| 釣り上げた魚がぴんぴん跳ねている。 | |
| ・ | 물고기가 펄떡펄떡 뛰다. |
| 魚がぴんぴん跳ねる。 | |
| ・ | 위기를 벗어나다. |
| ピンチを抜け出す。危機を抜け出す。 |
