<プロの韓国語例文>
| ・ | 공업 프로세스의 개선으로 생산성이 향상되고 있습니다. |
| 工業プロセスの改善により、生産性が向上しています。 | |
| ・ | 광업은 지하 깊은 곳에서의 채굴 작업과 정련 과정을 포함합니다. |
| 鉱業は、地下深くでの採掘作業や精錬プロセスを含みます。 | |
| ・ | 그들은 하버드 대학에서 새로운 연구 프로젝트를 시작했습니다. |
| 彼らはハーバード大学で新しい研究プロジェクトを始めました。 | |
| ・ | 조리 도구를 갖추어 전문가와 같은 요리를 만들 수 있게 되고 싶어요. |
| 調理道具を揃えて、プロのような料理が作れるようになりたいです。 | |
| ・ | 일에서는 전문적인 태도를 보이지만 실은 인면수심을 간직하고 있다. |
| 仕事ではプロフェッショナルな態度を見せるが、実は人面獣心を秘めている。 | |
| ・ | 그녀는 어려운 프로젝트에 악전고투하면서도 성공으로 이끌었습니다. |
| 彼女は困難なプロジェクトに悪戦苦闘しながらも、成功に導きました。 | |
| ・ | 프로젝트를 시작하면서 그는 악전고투하면서 계획을 진행했습니다. |
| プロジェクトの立ち上げに際して、彼は悪戦苦闘しながら計画を進めました。 | |
| ・ | 그 공사 프로젝트에 응찰하기 위해 자격을 갖춘 여러 기업이 응모했습니다. |
| その工事プロジェクトに応札するために、資格を持つ複数の企業が応募しました。 | |
| ・ | 지역 소기업도 대형 프로젝트에 응찰할 기회를 얻었습니다. |
| 地元の小企業も大型プロジェクトに応札するチャンスを得ました。 | |
| ・ | IT 기업은 대형 클라이언트의 새로운 프로젝트에 응찰했습니다. |
| IT企業は、大手クライアントの新しいプロジェクトに応札しました。 | |
| ・ | 건설업자들은 시의 프로젝트에 응찰하기 위해 모였습니다. |
| 建設業者たちは、市のプロジェクトに応札するために集まりました。 | |
| ・ | 그는 새로운 프로젝트에 응찰하기로 결정했다. |
| 彼は新しいプロジェクトに応札する決定をした。 | |
| ・ | 프로젝트 진행 관리는 화이트칼라 직종에서 중요한 기술입니다. |
| プロジェクトの進行管理は、ホワイトカラーの職種において重要なスキルです。 | |
| ・ | 교육 프로그램은 국수적인 가치관을 기반으로 합니다. |
| 教育プログラムは、国粋的な価値観に基づいています。 | |
| ・ | 요리 전문가는 능숙하게 칼로 생선을 손질하는 기술을 선보였습니다. |
| 料理のプロは、巧みに包丁で魚をさばく技術を披露しました。 | |
| ・ | 영단이 필요한 상황에서 그의 과감한 결단이 프로젝트를 구했다. |
| 英断が必要な状況で、彼の果敢な決断がプロジェクトを救った。 | |
| ・ | 대화에 참여하여 새로운 접근 방식을 공유했습니다. |
| 会話に加わって、新しいアプローチを共有しました。 | |
| ・ | 새로운 멤버가 프로젝트에 참여했습니다. |
| 新しいメンバーがプロジェクトに加わりました。 | |
| ・ | 상사가 위세를 부리며 프로젝트 방침을 변경했다. |
| 上司が威勢を振るってプロジェクトの方針を変更した。 | |
| ・ | 그 영화의 프로모션이 궁상맞아서 기대하지 않았지만 실제로는 재미있었다. |
| その映画のプロモーションが貧乏くさいので、期待していなかったが、実際は面白かった。 | |
| ・ | 생산 프로세스를 개선하기 위해 제품의 치수를 규격화해야 합니다. |
| 生産プロセスを改善するために、製品の寸法を規格化する必要があります。 | |
| ・ | 프로젝트의 진행 상황을 확인하기 위해 매월 보고서가 검증됩니다. |
| プロジェクトの進捗を確認するために、毎月の報告書が検証されます。 | |
| ・ | 실력 하나는 끝내주는 프로다. |
| 実力だけはずば抜けたプロだ。 | |
| ・ | 프로젝트가 무사히 완료되었다는 보고를 받고 안도했어요. |
| プロジェクトが無事完了した報告を受け、安堵いたしました。 | |
| ・ | 보고서에 의하면 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있다고 합니다. |
| 報告書によるとプロジェクトは順調に進んでいるようです。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 반드시 성공할 것이다. |
| そのプロジェクトはきっと成功するだろう。 | |
| ・ | 그는 과감히 그녀에게 청혼했다. |
| 彼は思い切って彼女にプロポーズした。 | |
| ・ | 우리는 과감히 그 프로젝트를 실행했다. |
| 私たちは思い切ってそのプロジェクトを実行した。 | |
| ・ | 시는 프로그램 교육을 무상으로 협력해 줄 사업자를 모집하고 있다. |
| 市はプログラミング教育に無償で協力する事業者を募集している。 | |
| ・ | 프로젝트를 성공시키기 위해서는 각 부서의 협조가 필요하다. |
| プロジェクトを成功させるには、各部署の協調が必要だ。 | |
| ・ | 동영상을 찍고 나서 유튜브에 업로드할 거예요. |
| 動画を撮ってからユーチューブにアップロードします。 | |
| ・ | 프로펠러가 회전하다. |
| プロペラが回転する。 | |
| ・ | 프로와 아마의 실력 차이를 보여준다. |
| プロとアマの実力の差を見せつけられる。 | |
| ・ | 제가 말하는 것도 주제넘지만, 그 프로젝트에는 찬성할 수 없습니다. |
| 私が言うのもおこがましいのですが、そのプロジェクトには賛成できません。 | |
| ・ | 우선은 프로의 사진을 흉내 내어 똑같이 찍어 봅시다. |
| まずはプロの写真を真似して同じようにとってみましょう。 | |
| ・ | 그리스도교에서 유명한 교파라고 하면 가톨릭과 프로테스탄트입니다. |
| キリスト教で有名な敎派といえばカトリックとプロテスタントです。 | |
| ・ | 가톨릭과 개신교는 뭐가 달라요? |
| カトリックとプロテスタントは何が違いますか? | |
| ・ | 가톨릭과 개신교는 같은 그리스도교라도 그 사고방식에는 큰 차이가 있습니다. |
| カトリックとプロテスタントは、同じキリスト教であっても、その考え方に大きな違いがあります。 | |
| ・ | 가톨릭과 개신교는 같이 기독교입니다. |
| カトリックとプロテスタントはともにキリスト教です。 | |
| ・ | 아시다시피 프로젝트 진행이 지연되고 있습니다. |
| お察しの通り、プロジェクトの進捗は遅れております。 | |
| ・ | 학문에는 다각적인 접근을 하는 것이 바람직하다. |
| 学問には多角的なアプローチをするのが望ましい。 | |
| ・ | 청혼을 거절당한 분풀이로 짓궂은 전화를 걸었다 |
| プロポーズを断られた腹いせにいやがらせの電話をかけた。 | |
| ・ | 프로야구에서 최다 실점 완투는 몇 점인가요? |
| プロ野球で、最多失点完投は何点ですか。 | |
| ・ | 프로야구 한 경기 최다 실점 기록 투수를 알려주세요. |
| プロ野球の1試合最多失点記録投手を教えてください。 | |
| ・ | 프로젝트의 새로운 진행 상황을 주지하겠습니다. |
| プロジェクトの新しい進行状況を周知させていただきます。 | |
| ・ | 장래의 꿈은 프로 야구 선수입니다. |
| 将来の夢はプロ野球選手です。 | |
| ・ | 프로축구 선수가 되기 위해서 어느 정도 비용이 들까? |
| プロサッカー選手になるためには費用はいくらかかるのか? | |
| ・ | 프로 야구 선수가 되고 싶다. |
| プロ野球選手になりたい。 | |
| ・ | 그는 50세 축구계의 레전드로 지금도 현역 프로 선수입니다. |
| 彼は50歳のサッカー界のレジェンドで、今も現役プロ選手です。 | |
| ・ | 프로 야구 선수입니다. |
| プロ野球選手です。 |
